Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиПоискОблакоComboВсе проекты
Лидеры категории
Gentleman Gentleman
Искусственный Интеллект
Cергей К Cергей К
Просветленный
Лена-пена Лена-пена
Искусственный Интеллект
Влад Валерий Меренков MiF Костя •••

Загадка на приколы!

NIN-DROID Профи (635), закрыт 1 месяц назад
Я посмотрел мультфильмы про Шрека, мне очень нравится. Вот только одна загадка. Если реплика "Не держи в себе!" это с английского языка как "Better Out than In!", то как тогда с английского могло бы переводиться "Better In than Out!"?..
Лучший ответ
Овод Оракул (52814) 1 месяц назад
Слово не воробей
NIN-DROIDПрофи (635) 1 месяц назад
А это перевод, верно?
ОводОракул (52814) 1 месяц назад
Ну, как вариант в иных случаях сойдёт, думаю. Игры слов порой очень неожиданны)
Остальные ответы
M.F. Мастер (1589) 1 месяц назад
соответственно... держи в себе.
Арина Гений (90541) 1 месяц назад
Как в песне... Better In Than Out - Roam
"Лучше войти, чем выйти"
Дед Искусственный Интеллект (174465) 1 месяц назад
Лучше ощущать, чем догадываться.
Алла Бельская Искусственный Интеллект (161875) 1 месяц назад
Скажи, что думаешь, не проклиная в душе.
Мёдок_ Правильный_ Гуру (4479) 1 месяц назад
Лучше на улицу, чем в штаны.
ALIEN Мастер (2190) 1 месяц назад
Cвоя рубашка ближе к телу
Курьер Искусственный Интеллект (292995) 1 месяц назад
Задача переводчика: не навредить! ..
sholoh6 Высший разум (1089357) 1 месяц назад
И что это за прикол такой - клясться Богом? Почему, если ты Богом клянёшься, это значит, что ты говоришь правду?
Похожие вопросы