


Перевести на французский язык
С какими документами ты работал? – Я проверил сопроводительные документы этого импортёра.
Какие данные фигурируют в декларации?
Имя экспортёра было указано в декларации.
Что ты ещё не проверил? – Я не проверил разрешение.
Во сколько будет закончена работа?
Мы заканчиваем работу в 5 часов вечера.
Таможенник уже проверил договор и собирается посмотреть упаковочный лист.
Avec quels documents avez-vous travaillé? - J'ai vérifié les documents d'accompagnement de cet importateur.
Quelles sont les données figurant dans la déclaration?
Le nom de l'exportateur a été indiqué dans la déclaration.
Qu'est-ce que tu n'as pas encore vérifié? - Je n'ai pas vérifié l'autorisation.
À quelle heure le travail sera-t-il terminé?
Nous terminons le travail à 17 heures.
Le douanier a déjà vérifié le contrat et va voir la liste de colisage.
Voulez-voue куше авек муа?
Бюро переводов не здесь.
Такие тексты сложно переводить, грамотно это сделать смогут только люди отлично знающие русский и французский языки, сомневаюсь что здесь такие есть. Лучше обрaщайтесь в бюро переводов, например, на [ссылка заблокирована по решению администрации проекта] там вам без проблем переведут на любой язык, причем сделают это профессионально.