Maxim Makarevich
Оракул
(89728)
2 года назад
Белоруссия действительно переводится на многие языки как Белая Россия - финский, норвежский, шведский, греческий, китайский и пр. На немецкий раньше переводилась, теперь нет. В английском, видимо, не прижилось. Здесь нет рациональной аргументации.
konbanwa
Искусственный Интеллект
(181209)
2 года назад
Потому, что речь не о цвете, а о качестве воды.
Слово беларусь восходит к очень старым временам, когда воду ещё называли "рось" (однокоренные слова: русалка, Рось, Росава, Росавка, русло, рост, орошение, поросль, растение, Русь, русские, росичи, ростить), и в ходу ещё было слово "бель", означающее "прекрасный" (однокоренные слова: белый, белиссимо, Bell, обелить, белладонна). Название территории (прекрасная вода), данное ей, очевидно, росичами, отражает наличие на ней огромного количества источников чистой питьевой воды.