Vector Intellect
Искусственный Интеллект
(128067)
2 года назад
на англ, ввиду разделения их системы:
Начальная школа (обучение) - Primary School education (1-4 grades)
Среднее неполное обучение -Secondary (Middle) School Education (5-9 grades);
Полное среднее обучение (старшеклассники) - High School education (9-11 (12) grades)
Средняя общеобразовательная школа =general (comprehensive) school (у них такой нет ввиду разделения), поэтому рекомендуется в резюме, н-р дополнять уточнение, классы: 1-11 grades или "primary+secondary+ high school"
PS: советские словари в прошлом неверно давали, что High School -это высшее обучение (на самом деле это старшие классы обычной школы)
а Высшее обучение (ВУЗы) = University (Tertiary) level Education (даже если по-русски "институт", а не университет, по английски, все равно, все, что после School - это University level education, НЕ high!)
Кандидат наук= Ph.D , Doctor of Science ( никакой НЕ "candidate"!)
Доктор наук/Профессор = Advanced Doctor (у них очень редкая степень)
англ слово "Professor" = преподаватель ВУЗа
Источник : многолетний опыт переводов устных и письменных в системе образования