Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Помощь с английским

Svetlaneys Мыслитель (5624), закрыт 1 год назад
Здравствуйте!

1. "Unlike the other people of this world, I never spik about myself or my past too much" - вроде всё понятно, но смущает никогда и слишком много. Имелось ввиду, что не люблю много трепаться о прошлом. Но выглядит не совсем так.

2. "I live in the city of Vologda, which is located of four hundred to fifty kilometers from Moscow to the Northwest" - ка-то коряво.
Лучший ответ
Lola rennt Искусственный Интеллект (165361) 1 год назад
Unlike most people, I don't like talking too much about myself or my past. Считаю, что не надо никакого this world, звучит слишком напыщенно.
I live in the city of Vologda, which is located at a distance of four hundred and fifty kilometers (to the) northwest of Moscow.
Или ...which is located to four hundred and fifty kilometers northwest of Moscow.
SvetlaneysМыслитель (5624) 1 год назад
Спасибо большое.
Проверьте меня пожалуйста ещё вот в этом абзаце. Тоже сомневаюсь на тему корректности: "I like to read. The book ought to be interesting even for light reading, apart from its value as a work of reference. Besides, I think that the reading a book in the author's native language is much more interesting than in translation".
Lola rennt Искусственный Интеллект (165361) Svetlaneys, The book ought to be interesting even for light reading, apart from its value as a work of reference. Что вы хотите этим сказать. Мысль как-то странно звучит. При чём тут справочник, например? Или что значит "интересная даже для лёгкого чтения"?
SvetlaneysМыслитель (5624) 1 год назад
Напишите пожалуйста, как гармоничнее.
Остальные ответы
Banana Искусственный Интеллект (658634) 1 год назад
unlike other people
speak
имелось в
виду
(раздельно)
SvetlaneysМыслитель (5624) 1 год назад
В speak - просто ошибка
Степан Верунец Искусственный Интеллект (221943) 1 год назад
там не of, а from во втором предложении, полагаю
SvetlaneysМыслитель (5624) 1 год назад
Укажите в каком месте, не понимаю.
Svetlaneys, во втором предложении
박 성훈-알러뷰 Ученик (129) 1 год назад
Unlike other people, I never speak about myself or about my past too much
SvetlaneysМыслитель (5624) 1 год назад
Спасибо.
far and away Мудрец (18448) 1 год назад
Насчет city это вы погорячились. Для городка с 300 тыс. населения это слишком.
Километры на английском ваши никому не понятны. Англоязычные оперируют милями, и в них следует переводить.
I live in Vologda, а cosy northern town some 280 miles away from Moscow.
SvetlaneysМыслитель (5624) 1 год назад
Бывший муж британец и учитель английского, говорил, что city говорит, если в городе есть церкви и соборы, если нет то town. Насчёт милей спасибо, не подумала.
far and away Мудрец (18448) Svetlaneys, У нас церковь отличает село от деревни, а собор - село от города. В Британии другие масштабы)
Капитан Очевидность Мудрец (13994) 1 год назад
Unlike the other people, I am never squeaking about myself or my past too much

I am from Vologda, which is located to the Northwest at the distance four hundred to fifty kilometers from Moscow
Похожие вопросы