Top.Mail.Ru
Ответы

Почему выражение "взять в жёны" во множественном числе, а не в единственном "взять жену/женой"?

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок

Аналогично, взять в помощники, взять в ученики и пр. Выражение "взять в ..." требует именительного падежа множественного числа, так устроено это выражение.

Аватар пользователя
Оракул

Это вкудательный падеж

Аватар пользователя
Высший разум

Пойти в солдаты, выйти в люди - то же самое.
Такая фразеология.

Аватар пользователя
Оракул

Это не изучаемый в школе превратительный падеж (он же включительный). Рефлекс древнерусского языка. Существительные в этом падеже отвечают на вопросы «превратить в кого? во что?».
См. https://russkiiyazyk.ru/interesno/neizvestnyie-padezhi-russkogo-yazyika.html

Аватар пользователя
Просветленный

Отголоски полигамии, не иначе. Как там у классиков: "Господин назначил меня любимой женой!.."