Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Как использовать did и -ed?

Кабил Абдусаматов Знаток (268), закрыт 2 года назад
Изучаю английский, и хочу понять в чем разница между:
I didn’t wanted
I don’t wanted
I didn’t want

И все это переводится как «я не хотел»

По сути туда любой глагол можно вставить, поставил тот, который первым пришел на ум.
В чем разница между всеми этими вариантами и как правильно их использовать чтобы не путать собеседника?
Лучший ответ
Анатолий Зинин Высший разум (375345) 2 года назад
Чтобы составить вопрос или отрицание, вам понадобится вспомогательный глагол do. Без него, увы, ни вопроса не сделать, ни отрицания не сформировать. Вспомогательный глагол do в Past Simple будет иметь форму did. В отрицательном предложении did ставится после подлежащего и приобретает негативную частицу not.
Отрицание в Past Simple: правило образования:
Подлежащее + did not + сказуемое (ИНФИНИТИВ) - Tom did not eat porridge. Did not = didn’t. Didn’t - это сокращенная форма did not. В устной речи вы скорее всего услышите именно эту форму. Tom did not eat porridge = Tom didn’t eat porridge. Mark did not come yesterday = Mark didn’t come yesterday
Остальные ответы
Илья (мертвый внутри, не любит Машу++, любит Мишу, хочет подружиться с Марком) Знаток (437) 2 года назад
Past Simple. Правильно I didn't want. Остальные варианты неправильны. Вроде как так, разве нет? Хотя может я чего не знаю)
Кабил АбдусаматовЗнаток (268) 2 года назад
У меня проблемы с этим, вот я и не знаю как правильно их использовать
Илья (мертвый внутри, не любит Машу++, любит Мишу, хочет подружиться с Марком) Знаток (437) Кабил Абдусаматов, когда без "do", то прибавляем -ed, Пример: I wanted it. Когда же есть отрицание (я НЕ [что-то там делала]) и в следствии этого необходим вспомогательный глагол "do", то в прошедшее время переводим его, а смысловой глагол не переводим. Пример: I didn't catch that. Без отрицания: I caught that. ("do" нету и поэтому в прошедшее переводим смысловой глагол, добавляя -ed. Но catch – это исключение, и поэтому вместо -ed у него есть своя собственная форма. Вот такая, как в примере). Вроде как так
Александр Искусственный Интеллект (309301) 2 года назад
если гугл вам перевёл как вы хотели, это не значит что написано правильно...
глагол to do в данном случае выполняет вспомогательную роль, и именно это глагол ставится в надлежащем времени.... а не оба
Похожие вопросы