Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиПоискОблакоComboВсе проекты

Что означает народное выражение:"Что ему Гекуба?"???

Алёнка ///(~_~)\\\ Ученик (24), закрыт 9 лет назад
Лучший ответ
Aлёнк@ Просветленный (44184) 12 лет назад
«Что он Геку́бе? Что ему Геку́ба? » (англ. «What's Hecuba to him, or he to Hecuba…») — крылатая фраза из трагедии Уильяма Шекспира «Гамлет» . Эти слова произносит принц Гамлет по поводу мастерства актёра, только что прочитавшего отрывок из монолога Энея, описывающий страдания Гекубы, жены убитого троянского царя Приама. Впечатлённый искусством перевоплощения актёра и его способностью переживать события, никак лично его не затрагивающие, Гамлет в очередной раз возвращается к знаменитому «гамлетовскому вопросу» о мотивах действия или бездействия человека.

Иносказательно фраза используется как в отношении человека, безразличного к чему-либо или кому-либо, так и по отношению к тому, кто вмешивается в не касающееся его дело.
Исходная цитата
Не страшно ль, что актёр проезжий этот
В фантазии для сочиненных чувств,
Так подчинил мечте своё сознанье,
Что сходит кровь со щёк его, глаза
Туманят слёзы, замирает голос
И облик каждой складкой говорит,
Что он живет! А для чего в итоге?
Из-за Гекубы!
Что он Гекубе? Что ему Гекуба?
А он рыдает. Что б он натворил,
Будь у него такой же повод к мести,
Как у меня? Он сцену б утопил
В потоке слёз, и оглушил бы речью,
И свёл бы виноватого с ума,
Потряс бы правого, смутил невежду
И изумил бы зрение и слух.
А я,
Тупой и жалкий выродок, слоняюсь
В сонливой лени и ни о себе
Не заикнусь, ни пальцем не ударю
Для короля, чью жизнь и власть смели
Так подло. Что ж, я трус? … — У. Шекспир. Гамлет (действие 2, сцена 2, перевод Б. Пастернака)

Источник: из Википедии
Остальные ответы
Geraldine Мудрец (13585) 12 лет назад
Хорошенькое "народное выражение"! Вообще-то это Вильям наш Шекспир, "Гамлет, Принц датский".
Неважно, что это означало в пьесе, а сейчас так говорят о человеке, которому безразличен предмет, о котором идет речь
Пчёлка Мастер (1337) 12 лет назад
Это не народное выражение, а Гамлет...
Ella Kuznetsova Высший разум (116832) 12 лет назад
Действительно, это Гамлет. Он говорит о бродячем актере, играющем в пьесе о падении Трои и страдания её царицы Гекубы: "Что он Гекубе? Что ему Гекуба? А он рыдает!.. "
Смысл такой: казалось бы, эти давние события уже не могут его волновать, а он почему-то взволнован.
"Ремонт гвоздей,замена канареек" Искусственный Интеллект (135908) 12 лет назад
Интересно, что упоминается именно Гекуба - вулкан в Исландии. Некоторые источники утверждают, что сюжет для "Гамлета" взят из исландской майсы 12 или 13 века.
Cir Мастер (1697) 12 лет назад
Да верю я, верю, что в математике без переменных с их
конкретикой - никуда. Но философия имеет дело с
абсолютным. Свойство быть, существовать - это никакая
не переменная, а самая что ни на есть постоянная. Ну
и, само собой: "Что он Гекубе? Что ему Гекуба? "
Конкретность математики отнюдь не отрицает
осмысленности суждения "Мир есть". (Попробуйте-ка,
кстати, подобрать тут какое-нибудь конкретное
определение. Если уж Вас не устроил мой простенький
пример с домом. Только учтите, что слово "Мир"
обозначает вовсе не нашу Вселенную, а всё-всё-всё
существующее).
ДАРЬЯ БОЛГОВА Ученик (102) 2 года назад
Иносказательно фраза используется как в отношении человека, безразличного к чему-либо или кому-либо, так и по отношению к тому, кто вмешивается в не касающееся его дело.
Похожие вопросы