Ina SoibuУченик (213)
2 года назад
И такое слышала, но это другое. Тут всё логично "Навеки и на один день".
А фраза о которой я говорю, переводилась дословно как "Навеки и навсегда" или "Навсегда и навсегда", ну не очень логично на русском она звучала, а на английском логично и красиво.
Переводчик мне выдаёт "Forever and ever", но точно было по другому. Forever вроде было в фразе, а вот ever вряд ли.