Зыня Зерцало
Оракул
(81451)
1 год назад
Потому что пунктуация и журналистика - это такие науки, которые требуют самоотверженности и дисциплины от переносчика. Фотографируй такие "интересные случаи пунктуатции", просматривай перед сном.. Становись настоящим ученым.
S.H.I.
Оракул
(70021)
1 год назад
В русской пунктуации есть правила, которые традиционно вызывают затруднения у пишущих; одно из них – это различение вводных слов и членов предложения, что приводит к необходимости решать, где ставить запятые и нужны ли они вообще в данном случае.
Слово «видимо» выделяется запятыми, если оно является вводным со значением «возможно», «должно быть», выражая небольшую степень уверенности говорящего в предмете говорения. Если это слово вводное, не связанное грамматически с предложением, его можно переставить или заменить синонимичным вводным словом, но к нему нельзя поставить вопрос от какого-либо члена предложения. Исключение этого слова не приводит к искажению смысла предложения.
Если слово «видимо» имеет значение «заметно» или употреблено в составе наречия «видимо-невидимо», то запятая не нужна.
Также если слово "видимо" здесь можно заменить на "возможно", то запятая нужна, так как это вводное слово. Если тут стилизация под несовременную речь и "видимо" означает "явно", то запятая не ставится.
altlisek
Искусственный Интеллект
(254358)
1 год назад
Советская пунктуация была очень жёсткой. А сегодня, насколько понял, вместе с потоком технологических заимствований чуть просочилось и "правило" англо-американской пунктуации: ставить знаки препинания только там, где без них понимание текста затруднено.
Это касается прежде всего запятой перед союзом "и" и запятых в очень коротких предложениях.
А вообще, - да. Количество орфографических и прочих ошибок в интернете возросло (некогда проверять, информация часовой давности уже никому не нужна)
)
Встречал некоторые тексты, в которых слова "наверное" и "видимо" стоят в середине предложения, но при этом запятая ставится в конце этого слова, а не перед и после. Почему?
P.S. Учусь на журналиста, но некоторые правила русского языка, которые относятся к сложным правилам пунктуации, так и остались моими пробелами, поэтому нужно разбираться в них) А журналисту, как вы понимаете, это непростительно!)
P.S. все-таки в нашем языке достаточно много не всегда понятных правил и исключений.