Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиПоискОблакоVK ComboВсе проекты

Перевод с итальянского на русский

Оксана Никитина Профи (740), закрыт 3 месяца назад
Помогите перевести с итальянского: le tue posizioni sui diritti lgbt non mi fanno piacere, ma non sono motivo di rottura tra noi.
Что имеет в виду говорящий: 1. это не повод для разрыва (т.е. разрыва нет) или 2) это не является причиной разрыва ( т.е. разрыв есть)
Дополнен 3 месяца назад
Полный текст такой: mi dispiase se ti sto facendo sentire abbandonata, mi piace passare del tempo insieme online ma ho deciso di dedicare a questo meno tempo. Le tue posizioni sui diritti lgbt non mi fanno piacere, ma non sono motivo di rottura tra noi/
Лучший ответ
Chromatic Scale Оракул (56558) 3 месяца назад
Перевод данного предложения будет таким: "Твоя позиция по правам ЛГБТ мне не нравится, но это не повод для разрыва между нами."

По контексту этого предложения говорящий скорее имеет в виду, что, несмотря на то что ему не нравится позиция слушателя по вопросу прав ЛГБТ, это не является достаточной причиной для разрыва отношений между ними. То есть, на текущий момент разрыва нет (вариант 1). Однако без дополнительного контекста трудно утверждать это с полной уверенностью.
Остальные ответы
Артем Полухин Профи (755) 3 месяца назад
Ответ на вопрос - "это не повод для разрыва (т.е. разрыва нет)".
пчела майя2 Просветленный (25920) 3 месяца назад
он вам дал понять,что ему нравилось проводиь время с тобой по онлайн.но твон отношение к лгбт ему не нравится и поэтому он хочет меньше общаться с тобой.
Natali Просветленный (35101) 3 месяца назад
Судя по дополнению, разрыв всё-таки есть.
Похожие вопросы