Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Какой точный перевод данных строк (видимо, с древнегреческого)?

Guy Т Профи (842), закрыт 1 год назад
ἐν ἀρχη̨̃ ἠ̃ν ὁ λόγος καὶ ὁ λόγος ἠ̃ν πρòς τòν θεόν καὶ θεòς ἠ̃ν ὁ λόγος
οὑ̃τος ἠ̃ν ἐν ἀρχη̨̃ πρòς τòν θεόν
Лучший ответ
Евгений Беляев Мыслитель (8893) 1 год назад
В начале есть слово, и слово пред Богом, и Бог есть слово
Это начало перед Богом
Евгений БеляевМыслитель (8893) 1 год назад
Решил написать пояснения к этому переводу!

Сначала нужно посмотреть, как звучит, написанное на древнегреческом:
ἐν ἀρχη̨̃ ἠ̃ν ὁ λόγος /Ен архи ин о логос/
καὶ ὁ λόγος ἠ̃ν πρòς τòν θεόν /Каи о логос ин прос тон Феон/
καὶ θεòς ἠ̃ν ὁ λόγος /Каи Феос ин о логос/
οὑ̃τος ἠ̃ν ἐν ἀρχη̨̃ πρòς τòν θεόν /Оутос ин ен архи прос тон Феон/

Дело в том, что слова во всех языках (даже мёртвых) постоянно меняют свои значения.

Итак, имею также, следующий вариант перевода:

Вначале была мысль, и мысль была пред разумом,
и разум был мыслью: это стало началом мышления

Например: "Homo homini lupus est, si mendacium a vero separare non potest."
/Человек человеку - волк еси, коль ложь и истину разделить не способен./
Евгений Беляев Мыслитель (8893) Если хотите знать, как это у меня получается? Отвечу на то, что вспомнил о том, что в современном греческом, "слово" вовсе не "логос", а "лекси" - λέξη ! Далее, предположить то, что и бог мог быть совсем не богом, - весьма логично еси! Теперь, сделать вывод уже не трудно: Linguo mea inimicus meas est ! /Язык мой - враг мой еси!/
Евгений БеляевМыслитель (8893) 1 год назад
Окончательный вариант мой перевода этого злосчастного сводится к замене слова этого неточного "мысль", словом малоиспользуемым "замысел"!

Итак: "Вначале был замысел, и замысел пред разумом, и разум был замыслом:
это стало началом мышления."
Евгений БеляевМыслитель (8893) 1 год назад
Господи, прости мне прегрешения мои невольные!

Алилуйя!
Евгений БеляевМыслитель (8893) 3 месяца назад
Подумав примерно одно Лето (год), добавлю: данный текст, характерный для наших предков, РАЗУМНЕЕ всего было бы назвать формулой ПРАВИЛЬНОГО МЫШЛЕНИЯ.

Впрочем, установка "скрижалей" - особенность нашего наРОДа: например, найденный в Полтавской обл. "скрижаль" из полимерного бетона «К РАЗУМУ взываю Я, отец наш!...»

Остальные ответы
pee pee la poop Знаток (274) 1 год назад
проснись проснись проснись проснись проснись
Егор Косинов Мастер (1399) 1 год назад
Это некая молитва Иоанна
Евгений БеляевМыслитель (8893) 1 год назад
Молих - в праязыке нашем значило: ПРОСИТЬ, ВОПРОШАТЬ.

И о чём же вопрошал некий Иоанн? Не РАЗУМЕНИЯ ли он вопрошал у собственного РАЗУМА?
Евгений БеляевМыслитель (8893) 2 месяца назад
А откровение или "озарение" в праязыке нашем древнем (Сурджике) отражено словами:
СВАОР - так назывался 9-й час суток (в неких диалектах - ЗОРЯ);
Бъзы - "откровение"; "просветление".
Похожие вопросы