Дмитрий Смекалов
Мудрец
(14784)
1 год назад
Процесс перехода с кириллицы на латиницу – это сложный и многогранный вопрос. Когда решается изменить алфавит, соответствующие государственные органы обычно стремятся обеспечить переход с минимальными затратами и расстройствами, однако это может сопровождаться определенными проблемами.
Возможно, при переходе на латиницу некоторым людям будут недоступны документы, библиотечные материалы или другие ресурсы, которые написаны на кириллице. Тем не менее, в процессе перехода обычно предусматриваются меры по сохранению доступа к таким материалам. Например, может быть создана система транслитерации, которая позволит переводить кириллический текст на латиницу и наоборот.
Решение о переходе на другой алфавит обычно принимается на основе различных социальных, политических и языковых факторов, и причины могут быть очень разнообразными. Оно часто связано с желанием интегрироваться с другими странами или сообществами, повысить международную узнаваемость или упростить взаимодействие с другими языками.
В целом, переход на новый алфавит может вызывать определенные неудобства, но такие решения принимаются с учетом различных факторов и целей. Важно, чтобы в процессе перехода было обеспечено сохранение доступа к существующим ресурсам и достаточное количество мер для поддержки перехода между алфавитами.
SaulМыслитель (5320)
1 год назад
Здравствуй,
Если вы настолько умственно отсталы, что пользуетесь нейросетью ChatGPT и не можете самостоятельно ответить на вопрос, то "Лучше звоните Солу" - то есть мне. Я помогу вам повысить ваш Iq, чтобы не было таких случаев.
Андрей Козлов
Искусственный Интеллект
(187917)
1 год назад
Спроси у молдаван, испытывают ли они с этим проблемы? Страна уже как 30 лет поменяла систему. Второе поколение, по сути, растёт на латинице. И при этом во вполне бодром, а некоторые и молодом возрасте находятся те, кто учился читать или пол жизни читал на кириллице.
Рустам Искендеров
Искусственный Интеллект
(140957)
1 год назад
Латиница для тюркских народов СНГ намного облегчает приобщение к турецкой литературе в широком смысле и освоение германо-романских языков. А изучение кириллицы (с целью чтения широкой библиотеки на этом письме), как показывает практика, не представляет особой трудности.
Александр Полеванов
Просветленный
(47727)
1 год назад
Я не националист и так понял, это камень в огород Казахстана. Думаю, живешь ты в РК и это крик твоей души. Могу выразить лишь сочувствие. РК давно хочет перейти на латиницу, но только не пойму, как они 42 буквы заменят на 26. Может еще свои сконстралят? У меня был случай в 2013, ездил я договариваться на счет строительства трансформаторной подстанции (ТП) в Экибастуз. Обсуждали некоторые технические планы, а также ведение документации. Представитель РК (казах) заявил, что ведение документов необходимо делать и на русском, и на казахском. Я, типа, наймем переводчика и все будет нормально, тем более уже опыт имелся, не есть проблема. А другой, тоже казах, заявил, что с 2015 года РК совсем откажется от русского языка и вся документация будет делаться только на казахском. Тогда я спел известную песню на казахском языке, точнее несколько слов, что когда-то услышал и запомнил (правильное написание не гарантирую, как смог):
Токта паравоз
Келемжатр колеса
И добавил, что из четырех слов только 2 на казахском, что казахи даже колесо не изобретали, поэтому, скажем, исполнительная, будет состоять из какого-то месива. Договориться не смогли, но не на этой почве, а запросили откат. 2015 уже канул в Лету, но РК так и не перешел ни на латиницу, ни на только казахский. Кстати, доподлинно известно, как казахов, башкир и туркменов приучали к оседлой жизни. Как заявил мне тут один казах, что русский царь просил казахов помочь победить Наполеона... Выглядел он несколько смешно, но дальше сказал, что казахи пишут свою историю и имеют на это все права. Пусть пишут, реплика от меня, но не переписывают. Так и здесь, нас хотят поссорить.
Зыня Зерцало
Оракул
(80103)
1 год назад
Ну, вы сами-то тоже - головой думайте, а не другим местом.. С чего вы взял, что реформы происходят ради каких-либо улучшений или усовершенствований чего-бы то ни было для человека?.. Думай, голова, думай..
Например, в Казахстане сначала вообще писали арабской вязью. Я это ещё застал: почта принимала денежные переводы, заполненные арабскогй вязью.
В Турции несколько раз менялся алфавит. На кладбищах это сказалось в том, что родственники теперь не знают, в каких могилах захоронены их предки.
Хорошо бы, если бы "младореформаторы" хоть немного думали.