Переводчик-в наше время не перспективная работа?
много кем хотела стать в детстве: то хирургом, то ментом, то учителем. в итоге остановилась на лингвисте. память у меня хорошая, иностранные языки даются на ура. знаю английский на уровне B1, Китайский учу 3 год, немецкий... вроде определилась, уже присматриваю инстиут иностранных языков.
но меня начали кошмарить, что в недалеком будущем переводчики, кассиры, учителя, мастера маникюра и тд не будут нужны, и нужно выбирать такую профессию, чтоб ее нельзя было заменить. причем пугают сами учителя.
что думаете, выбирать другую пока не поздно или двигать к цели?
нужно заниматься тем,что у человека получается лучше всего
НЕТ.ссанкции,все под запретом,русских гнобят.какие нафиг переводчики.ни одна фирма забугорная не станет связываться из за повесточки,а тут своих полно безработных переводчиков ,максимум репетиторами устраиваются
В принципе да. Переводчики бывают не точные, а порой они плохо справляются с переводом
Мой ответ: в принципе да
Переводчик лет через 15 точно не нужен будет, ИИ заменит
Не слушайте никого. Развивайте то, что у вас лучше получается!