Кто такие Мцыри?
А вы когда впервые услышали это слово в процессе изучения творчества Лермонтова - тоже подумали "кто такие эти мцыри и почему их много", "а если он один - то он мцырь?".
Или я один такой идиот был? Таки в шестом классе, откуда русскому молодому человеку знать грузинские слова?
В грузинском языке "мцыри" означает не только "монах", "послушник", но и "пришелец", "чужеземец".
Такой вот лингвистический нюанс.
Я ничего подобного подумать просто не успел, ибо во всех изданиях этой поэмы в заглавии стоит значок сноски. Михаил Юрьевич позаботился о будущих читателях и снабдил заглавие авторским пояснением, которое пишут обычно внизу первой страницы: "Мцыри — на грузинском языке значит «неслужащий монах», нечто вроде «послушника» (Прим. М. Ю. Лермонтова)".
стая вот таких мцырЕй))


.
А имЬя "Учиха" школьников не смущает? Не? ) Норуто Ямомото? Сасаки?
Вчера один школьник на этом сайте упорно доказывал, что имя Ира, использованное в его псевдониме - мужское и очень мужественное... )) Очень раздражался при обращении к нему, как к школьнице. Потому-то взято им из японского аниме, а мы тут ничого не понимаем. Человек живет в своей манга-реальности. )