Правильный перевод предложений по английскому языку.
II. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным
1. Live me your home address and telephone number, please.
2. I want to reserve a seat on a morning flight to Seattle next Wednesday.
3. This is the best city hotel.
4. Here is your luggage claim-check.
III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения и переведите их на русский язык.
1. This is the cheapest of these models.
2. Do you feel worse today?
3. His early films were less successful than the more recent ones.
4. My son is two years older than my daughter.
5. This way is shorter and more convenient.
IV. Перепишите и переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределённых и отрицательных местоимений.
1. Nobody knows about it.
2. Everything was ready for the talks.
3. I see nothing new in this design.
4. They sell that book everywhere, so you can buy it easily.
5. Somebody else can answer that question.
II
1. Сообщите мне, пожалуйста, Ваш домашний адрес и номер телефона.
2. Я хочу забронировать место на утренний рейс в Сиэтл в следующую среду.
3. Это лучший городской отель.
4. Вот ваша багажная квитанция.
III
1. Это самая дешевая модель.
2. Чувствуете ли вы себя хуже сегодня?
3. Его ранние фильмы были менее успешными, чем более поздние.
4. Мой сын на два года старше моей дочери.
5. Этот путь короче и удобнее.
IV
1. Никто об этом не знает.
2. Все было готово к переговорам.
3. Я не вижу ничего нового в этой разработке.
4. Эту книгу продают везде, так что вы можете легко ее купить.
5. Кто-нибудь ещё может ответить на этот вопрос?
у тебя неот столько денег