Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

В чём разница между геноссе и камерад?

Заметки сельского главреда Мудрец (13849), закрыт 8 месяцев назад
Не партегеноссе и не камрад, прощу заметить, а именно тех слов, что я написал. Ведь оба переводятся именно с немецкого словом товарищ.
Лучший ответ
Евгений Ерёмин Мудрец (14137) 8 месяцев назад
Genosse -- товарищ по марксистской партии или СДПГ; товарищ по арийской расе (фольксгеноссе); член товарищества, коллектива.

Kamerad -- товарищ, но ближе к слову "приятель", "друг". Это также товарищ по армии или фронту -- побратим.
Остальные ответы
esmeralda Искусственный Интеллект (319659) 8 месяцев назад
КАМАРАД, КАМРАД, КАМЕРАД а, м. camarade, > гол. kameraat, нем. Kamerad, пол. kamrat. 1. воен. Однополчанин, товарищ по военной службе.
Genosse m -n, -n това́рищ (б.ч. о чле́не маркси́стской па́ртии)
Genosse m -n, -n член това́рищества [арте́ли, кооперати́ва]
Genosse m -n, -n това́рищ, сотова́рищ; der Genosse seines Lebens спу́тниц его́ жи́зни
Заметки сельского главредаМудрец (13849) 8 месяцев назад
А можно простым языком дополнительно пояснить, чтобы все точки над i поставить?
esmeralda Искусственный Интеллект (319659) Заметки сельского главреда, однополчанин и просто товарищ по партии,по работе.В принципе слова близкие по смыслу.Их можно назвать синонимами
ветерок Просветленный (43912) 8 месяцев назад
При бывшей ГДР так называли членов партий,особенно в ведущей партии СЕПГ(SED) (Социалистическая Единая Партия Германии).
(А "Kamerad" в Германии сегодня,например, называют человека,который работает в пожарной,там "Genosse" не говорят.
Заметки сельского главредаМудрец (13849) 8 месяцев назад
Я специально уточнил, что не партегеноссе, а именно геноссе спрашиваю.
ветерок Просветленный (43912) Заметки сельского главреда, я всё написал,причём здесь твой "партегеноссе".Кстати,так вообще на немецком не говорят.
ужас летящий на крыльях ночи Мастер (1305) 8 месяцев назад
...мне один австрияк (профессор Венского универа межу прочим) объяснил так: слово camerade латинского происхождения, от слова camera - казарма. Этим словом называли себя изначально сослуживцы в армии. Однако в средние века оно использовалось цеховыми подмастерьями в значении "коллега", "брат по ремеслу", и собственно в этом значении и осталось, тогда как genosse - товарищ именно по партии.
Заметки сельского главредаМудрец (13849) 8 месяцев назад
По партии разве не партегеноссе?
ужас летящий на крыльях ночи Мастер (1305) Заметки сельского главреда, ну да, но и просто genosse при обращении
Похожие вопросы