Напишите значения фразеологизмов
Запишите фразеологизмы в столбик, рядом запишите их значение.
На каждом шагу, собака на сене, как кошка с собакой, тише воды ниже травы, при царе Горохе, душа в душу, как сыр в масле катается, на птичьих правах, стричь под одну гребёнку, комар носа не подточит, взять быка за рога, как с гуся вода, седьмая вода на киселе, ни кола ни двора, плясать под чужую дудку, язык сломать можно, последняя капля, тютелька в тютельку, без году неделя, как аршин проглотил, заварить кашу, вывести на чистую воду, мало каши ел, от рук отбился, заблудиться в трёх соснах
На каждом шагу — беспрестанно, то и дело; везде, повсюду
Собака на сене - тот, кто не допускает к тому, что ему не нужно
Как кошка с собакой - живут, общаются недружно, постоянно ссорясь, ругаясь
Тише воды, ниже травы - очень тихий, смиренный
При царе Горохе - очень давно
Душа в душу - во всём понимая друг друга
Как с гуся вода - совершенно безразлично, никак не действует на кого-либо
Как сыр в масле кататься - жить в достатке, ни в чем не нуждаясь
На птичьих правах- неофициально; без законных оснований
Стричь под одну гребёнку - подгонять всех под один уровень
Комар носа не подточит - работа настолько идеальна, что в ней нельзя найти ни малейшего изъяна, куда бы комар мог просунуть свой тонкий нос
Взять быка за рога - ерейти непосредственно к делу
Седьмая вода на киселе - человек, находящийся в крайне отдалённом родстве с кем-либо
Ни кола, ни двора – говорим мы о состоянии крайней бедности
Плясать под чужую дудку - человек следует за кем-то, приспосабливается к чужой воле или подчиняется кому-либо
Язык сломать можно - трудно выговорить
Последняя капля - то, что переполняет чашу терпения, о повторяющихся ошибках и неверных действиях
Тютелька в тютельку - точь-в-точь, совершенно точно
Без году неделя - совсем немного времени, с недавних пор
Как аршин проглотил - держась неестественно прямо и скованно
Заварить кашу - Затеять какое-либо неприятное, хлопотливое дело
Вывести на чистую воду - разоблачить; выяснить истинные намерения
Мало каши ел - человек молод ещё и недостаточно опытен
Отбиться от рук - перестать подчиняться кому-либо, начать вести себя независимо, непокорно
Заблудиться в трёх соснах - не суметь разобраться в простой ситуации, не увидеть очевидного выхода, решения