...Отграничение названий массы сопряжено с некоторыми трудностями, поскольку многие слова имеют несколько значений. Некоторые предметы можно рассматривать с различных точек зрения, например: fruit „фрукт, фрукты“, hair „волос, волосы“ (much fruit, many fruits; She hath more hair than wit, and more faults then haires. — Шекспир) ; ср. также a little more cake „еще пирожного“, a few more cakes „еще несколько пирожных“. В одном латинском указе сухие овощи и мясо обозначаются формами единственного числа, т. е. названиями массы, в то время как для свежих овощей употребляется множественное число, поскольку свежие овощи можно сосчитать ( Wackernage l, Vorlesungen ьber Syntax, Basel, 1920, 1.88). Отметим также слово verse „ стих “; Не writes both prose and verse. I like his verses to Lesbia.
Вот почитайте если вам интересен английский:
http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/esper/14.php