Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Додекаэдр (12 граней) - додекан (C12H26), икосаэдр (20 граней) - эйкозан (C20H42)

Тролль lvl exp(2πi) Профи (920), на голосовании 1 год назад
Почему декан пропил икосан, и теперь мы вместо икосана имеем эйкозан?
Откуда исторически появился такой бардак в транслитерации и заимствованиях?
Голосование за лучший ответ
одиннадцатый май Оракул (52154) 1 год назад
когда то букву бета читали квк в , а тету как ф , город Бабилон называли Вавилоном ,а Библио Теку - Вивлио фикой , с тех пор и числительные переводили побуквенно ( икос икосаэдр ) а затем в фонетической транскрипцци ( эйкос - эйкозан)

а река Mississippi имеет в русском языке 5 ( пять ) различных- равноправных равноправильных написания в кириллице
Тролль lvl exp(2πi)Профи (920) 1 год назад
А что, сейчас Вавилон принято по-русски называть Бабилоном?
одиннадцатый май Оракул (52154) Тролль lvl exp(2πi), В том то и дело ,что вивлиофику стали называть библиотекой ,а бабилону сохранили ошибочное- но привычное произношение Вавилон ))) а буквы те же что в слове книга- библия , что в сове кнго-хранилище , библио - тека . но в назвнии города Б- её произносят как В )))
Похожие вопросы