humanitas
Высший разум
(839340)
16 лет назад
Если формально перевести на латынь, то должно быть Oxana. Окончание на букву а, поскольку слово - женского рода. Вариант Oxanus - неправильный, поскольку это уже будет мужской род.
Но такого слова в латыни нет, а перевести его можно как "кислорода поровну" (Ox - кислород, ana - поровну) .
Так что этот формальный вариант - явно неправильный.
А правильно - это Xenia.
В латинском словаре:
xenium, i n - подарок, гостинец; возможно от этого слова произошло имя Ксения.