Значение строфы в А. С. Пушкин. Евгений Онегин
Объясните пожалуйста значение 26 строфы в 1 части
В последнем вкусе туалетом
Заняв ваш любопытный взгляд,
Я мог бы пред ученым светом
Здесь описать его наряд;
Конечно б это было смело,
Описывать мое же дело:
Но панталоны, фрак, жилет,
Всех этих слов на русском нет;
А вижу я, винюсь пред вами,
Что уж и так мой бедный слог
Пестреть гораздо б меньше мог
Иноплеменными словами,
Хоть и заглядывал я встарь
В Академический словарь.
В строфах XXIII – XXVI (1 глава) А.С. Пушкин описывает кабинет главного героя своего романа. Внимание читателя сразу привлекает обилие иноязычных слов или, как их называет сам писатель в XXVI строфе «иноплемённых слов».
В XXVI строфе Пушкин, перечисляя предметы одежды Онегина, использует иностранные названия. В иронической форме он даёт мотивировку необходимости включения иностранных слов в русский литературный язык: Но панталоны, фрак, жилет, Всех этих слов на русском нет.
"Хоть и заглядывал я встарь
В Академический словарь."
Какой словарь имеется ввиду ?
Это так называемый "Словарь Академии российской", издаваемый в СПб с 1806 по 1822 года, в котором отсутствовали иностранные слова.
Пушкин как всегда в точку.Слишком много заимствований в нашем языке.