Голосование за лучший ответ
Jurijus Zaksas
Искусственный Интеллект
(450036)
10 месяцев назад
В том, что слова "дестинация" в русском языке вроде бы не водится. Хотя, конечно, если его кто-то использует, то водится. Но я в первый раз слышу.
Ну а (popular) tourist destination - это, обычно, о достаточно конкретной достопримечательности. Она может быть довольно неопределенного размера (например, это может быть целый мегаполис), но не настолько расплывчата, как "регион".
Игорь Глущенко
Просветленный
(34189)
10 месяцев назад
Разница в том, что "туристский регион" - понятный всем русскоязычным людям термин и означает, что туда модно ехать отдыхать. А "туристическая дестинация" - какая-то непонятная хрень и с ней лучше не связываться.