Душелюб
Гуру
(4890)
2 месяца назад
Может, если говорится о животном (см. Ответ Лоры Реннт).
Было такое видео на Ютубе -- Россия, зима, рыбаки на льду кормят лису и разговаривают с ней.
Некая девушка написала в комментариях перевод для иностранцев. Те вместо "спасибо" стали хихикать, мол, что это за порно: "Ах ты, рыжая красавица. Макс, смотри, ОНА перед телефоном позирует".
Тут явился некий индус и авторитетно объяснил англо-саксам, что русский язык особенный, русские о животных говорят "he" и "she", а не "it".
РасщепительТитановойПыли
Мыслитель
(6656)
2 месяца назад
Если it - смысловое подлежащее, то "оно было счастливо". Если it - формальное подлежащее, то "было счастливо" по аналогии с "было холодно", "было весело" и т.д. Мне трудно представить, при каких обстоятельствах мог бы встретиться второй вариант.