a) Our friends ARE STAYING at this hotel because their house isn't ready. - ВРЕМЕННАЯ ситуация из-за непредвиденных обстоятельств (My car has broken down, so I am walking to work these days) или вынужденных перемен в жизни (I'm staying with my parents until I find a flat). b) We STAY at this hotel every summer because it's close to the beach. - ЧАСТОТНОСТЬ или ПОВТОРЯЕМОСТЬ действий, на что указывает оборот с every (ср.: Мы гостим этим летом у друзей VS Мы гостим каждое лето у друзей).
a) ARE you TALKING about my new film? - ключом служит фраза MY NEW FILM. Ср.: Ты всегда обсуждаешь мой новый фильм со всеми подряд? - Do you always TALK about my new film with everybody?). Скажем, режиссер краем уха услышал, что за соседним столиком идет оживленная беседа о фильме, в котором он узнал свою недавнюю работу, потому решил подойти к гостям заведения и поинтересоваться их мнением. b) DO they always TALK about films? - это ОБЩЕЕ утверждение. В нем сразу два маркера: always и множественное число слова film.
a) Close the window, please. The wind IS BLOWING. - погодное явление в момент речи. Говорящему стало холодно, а может, его раздражают развевающиеся от порыва ветра шторы, потому он решает ИЗМЕНИТЬ текущую ситуацию и просит закрыть окно, за которым (фоновое действие) дует ветер, находясь при этом в помещении. b) Strong wind often BLOWS near the ocean. - У моря часто дует сильный ветер. Здесь опять ОБЩЕЕ утверждение, на что указывает наречие ЧАСТОТНОСТИ и отсутствия артикля перед wind (имеются в виду атмосферные массы воздуха, а не конкретное их проявление в виде порывов в конкретном месте - A strong wind is blowing near my cabin on the beach).
It's time to go to bed. What ARE you WRITING? - Например, жена заходит в кабинет к мужу и недоуменно наблюдает, как тот что-то печатает на ноутбуке в поздний час, хотя в это время надо отдыхать. Вопрос What do you write? [О чем ты пишешь?] не имеет смысла, так как он логически не связан с первой частью, в котором говорящий выражает озабоченность или недоумение (Чего ты там такое пишешь?). b) I WRITE letters to my aunt once a week. - Снова ОБЩЕЕ утверждение, и его маркер - оборот once a week (ЧАСТОТНОСТЬ действия). Когда речь идет о ПРИВЫЧКАХ или СКЛОННОСТЯХ человека, тоже используют Present Simple в отличие от случаев, когда кто-то ведет себя не так, как обычно. Ср. He is stupid (Он по жизни человек недалекий) VS He is being stupid (Он ведет себя, как идиот).
a) What language DO they SPEAK in Belgium? - На каком языке говорят в Бельгии? Это вопрос ОБЩЕГО характера. Говорящего интересует язык жителей этой страны не потому, что ему любопытно, ЧТО они обсуждают СЕЙЧАС. Ему важно знать, какой язык принят как средство общения в ПОВСЕДНЕВНОМ БЫТУ или на ГОСУДАРСТВЕННОМ УРОВНЕ. b) Listen! What language ARE those people SPEAKING? - говорящий привлекает внимание слушателя к языку с целью определить его национальную принадлежность и, возможно, вовлечь в разговор. Перевод: Послушайте! На каком языке говорят эти люди (которые сидят за тем столиком или стоят на остановке)? Вариант "What language do those people speak" выражает праздное любопытство или интерес к языку с целью получить информацию о нем, а не привлечь чье-то внимание.
a) Who IS COMING to tea? b) DO they COME here every weekend? - В первом случае кто-то ждет у себя гостей, а во втором периодичность.
a) I'm busy. I AM PLANTING an apple tree. b) She PLANTS flowers every spring. В первом - высаживаю дерево, потому и занят, а значит, не нужно меня отвлекать от ТЕКУЩЕГО ПРОЦЕССА. Во втором - хобби или работа.