"отношения" или "отношение"?
как правильно? по идее, падеж отвечает на вопрос "кого? что?", то есть правильно "имеет отношение, не имеет отношение". но почему-то всегда тянет сказать "не имеет отношениЯ". это только у меня так? это правильно?
так же, например, как "не имеет значениЯ". хотя по логике, правильно "не имеет значение". или "не имеет смыслА".
или это просто другой падеж и управление там другое?
Тебе это зачем знать вообще? Как надо так и поставил че мозги морочать...
Имеет (кого? что?) отношение. Винительный падеж.
Не имеет (кого? чего?) отношения. Родительный падеж.
По правилу, когда появляется НЕ, появляется и Я.
Имеет что? Отношение.
НЕ имеет чего? ОтношениЯ.
Еще и вопросы разные ведь!
Если его имеют - "отношение", если его не имеют - "отношения", если их нескольких имеют - "отношения", если в нем - "отношении". Так-же и со словами "значение", "продолжение", "течение", и прочими подобными.
Есть взаимоотношения в коллективе
Их там много отношений коллектив-то большой.
И отношение катета к гипотенузе и катет один и гипотенкза одна.
Не имеет кого чего отношения к делу