Light Moon
Гуру
(4975)
1 месяц назад
В придаточном сравнительном присутствует сказуемое или второстепенные члены группы сказуемого, т. е. зависимые от сказуемого слова.
Я Бэлу любил, как любил ее отец.
В сравнительном обороте группа сказуемого не представлена:«Антилопа-гну» приняла присмиревшего грубияна и покатила дальше, колыхаясь, как погребальная колесница (И. Ильф и Е. Петров) — сравнительный оборот, обстоятельство.
Просто АндрэГуру (4122)
1 месяц назад
Если сказуемое отсутствует, это еще не показатель, что перед нами сравнительный оборот. Возможно, это просто неполное придаточное предложение.
Light MoonГуру (4975)
1 месяц назад
Пусть моя смерть будет так же чиста, как моя жизнь.
- Да, это неполное придаточное сравнения. А в сравнительном обороте будет отсутствовать ГРУППА сказуемого.
Light MoonГуру (4975)
1 месяц назад
В сравнительном обороте ГРУППА сказуемого не представлена:«Антилопа-гну» приняла присмиревшего грубияна и покатила дальше, колыхаясь, как погребальная колесница (И. Ильф и Е. Петров) — сравнительный оборот, обстоятельство.
blackstrip
Мыслитель
(5237)
1 месяц назад
ты задрот. эти книги пишут умные люди, не вчерашние школьники. есть разница - значит есть, нет разницы - значит нет. Сейчас очень напряженный момент, некоторые многоходовые операции в критически важной стадии! Враги и конкуренты в книгоиздательствах все это уже поняли, и сейчас может рвануть в любом месте, в любой момент.
Необходимо сплотиться и не реагировать на провокации! За вас все сделают те, кто сверху, не беспокойтесь! И вы не узнаете Русский Язык и Литературу, все зацветет!
Елизавета????
Мастер
(1043)
1 месяц назад
Ваше недоумение вполне понятно, так как действительно, трактовка слова "уподобление" в разных учебниках может отличаться. Однако, это не обязательно означает, что авторы противоречат друг другу.
В первом примере, который вы приводите, Федоров действительно говорит о том, что сравнительный оборот "как отец" не означает полного уподобления действия одного лица действию другого. Он указывает на то, что в данном случае сравнение проводится не по принципу тождества, а скорее по принципу сходства.
Во втором примере, который вы приводите, Розенталь говорит о том, что сравнительный оборот "как имеет значение «подобно»". Это означает, что уподобление в данном случае означает именно сходство, а не тождество.
Таким образом, можно сказать, что оба автора не противоречат друг другу, а скорее дополняют друг друга. Федоров говорит о том, что уподобление может быть не только полным, но и частичным, а Розенталь указывает на то, что уподобление может означать не только тождество, но и просто сходство.
Важно понимать, что в русском языке слово "уподобление" может иметь разные оттенки значения в зависимости от контекста. В одних случаях оно может означать полное тождество, в других - просто сходство. Это зависит от конкретного значения, которое вкладывает в него автор.