Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Glottal stop в английском

Pavel Raykov Ученик (66), на голосовании 1 неделю назад
Я в принципе уже давно изучаю английский и в принципе неплохо знаю все эти стопы и релизы. Но вот что-то встал в ступор после того как прочитал, что этот стоп возникает после кратких гласных. А вот после длинных гласных возникает стоп или нет.
Например в слове Beet или Sweet стоп появляеться, или допустим в слове heart, cart, port.
Ведь эти гласные длинные, а глотал стоп укорачивает гласную
Голосование за лучший ответ
DeComp Искусственный Интеллект (171252) 1 месяц назад
И после длинных возникает на месте t.
Например heartbeet – /hά:|-bi:|/.
partly /pά:|-li/.
К тому же глоттал-стоп не может укоротить /α:/ или /i:/, например. /i:/ это вообще дифтонг – /ιj/, его не укоротишь...
konbanwa Искусственный Интеллект (179037) 1 месяц назад
Это более характерно для американцев, хотя и британцы тоже ленятся произносить альвеолярный [ t ] в конце слова. Им заподло задирать для этого язык. Проще сделать коротенькую паузу.
Похожие вопросы