Тупой DeepL переводит как "raw sausage". Google Translate так же. Нейросеть по этому слову рисует только сосиски и колбаски. Мне надо нарисовать нейросетью тарелку сырокопчёной колбасы, а я не знаю даже термина. Что за бред, ведь DeepL умный был?
Dry-cured sausage - сырокопченое мясо типа салями Smoked - обычное копченое Cervelat - это больше похоже на сардельки, у нас же сервелат - это просто сорт колбасы.