Mail.ruПочта0Мой Мир0ОдноклассникиВКонтактеИгры0ЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Когда говорят «Why yes», что подчёркиваю этим словом «why»? Почему не просто «Yes»?

Виктор Кадышев Оракул (60853), закрыт 11 месяцев назад
Лучший ответ
Дед Мудрец (14017) 11 месяцев назад
Используя "why yes" вместо простого "yes", говорящий подчеркивает полное согласие с собеседником или идеей, как будто этот ответ очевиден и не требует раздумий. Слово "why" усиливает утвердительный ответ, показывая, что говорящий считает свою позицию естественной и логичной. Это способ выразить не просто согласие, а согласие с энтузиазмом или даже некоторым удивлением, что собеседник вообще задает такой вопрос.

Кроме того, "why yes" часто используется с оттенком иронии или сарказма, когда говорящий притворно соглашается с чем-то, что считает глупым или неправильным. В таких случаях "why" передает наигранность и неискренность согласия, подчёркивая абсурдность обсуждаемой идеи. Интонация играет ключевую роль в различении энтузиазма и сарказма при использовании этой фразы.
Остальные ответы
Иван Некитыч Гуру (3642) 11 месяцев назад
Во-первых вопрос задан не корректно.

Много зависит от человека который задаёт этот вопрос от его интона произношения и так далее.
Виктор Адаменя Искусственный Интеллект (142371) 11 месяцев назад
Оьычно говорят why not А почему бы и нет
Виктор КадышевОракул (60853) 11 месяцев назад
Словарик так и переводит «а почему бы и нет», но при этом сам дает десятки примеров, где люди пишут именно «why yes».
Евгений Ерёмин Мудрец (17662) 11 месяцев назад
Why yes, означает -- "почему бы и нет?" или "с чего ты это взял?"

Why yes, son, you may./ С чего ты это взял? Скоро всё будет.

Why yes, yes he was. Почему нет? Всё так и было.
Funnypepper Искусственный Интеллект (405603) 11 месяцев назад
А когда мы говорим "ну да", зачем там "ну", почему не просто "да"? Здесь ровно то же самое.
Виктор КадышевОракул (60853) 11 месяцев назад
Я считал что аналог ничего не значащего «ну» в английском это «со».
Виктор КадышевОракул (60853) 11 месяцев назад
*ой, не «со», а «so» или «well»
Funnypepper Искусственный Интеллект (405603) Андрей Слегкин, why здесь тоже не несёт смыслового значения, усиливает ответ, типа "что за странный вопрос".
Похожие вопросы