Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Когда говорят «Why yes», что подчёркиваю этим словом «why»? Почему не просто «Yes»?

Виктор Кадышев Оракул (59898), закрыт 8 месяцев назад
Лучший ответ
Дед Мудрец (13894) 8 месяцев назад
Используя "why yes" вместо простого "yes", говорящий подчеркивает полное согласие с собеседником или идеей, как будто этот ответ очевиден и не требует раздумий. Слово "why" усиливает утвердительный ответ, показывая, что говорящий считает свою позицию естественной и логичной. Это способ выразить не просто согласие, а согласие с энтузиазмом или даже некоторым удивлением, что собеседник вообще задает такой вопрос.

Кроме того, "why yes" часто используется с оттенком иронии или сарказма, когда говорящий притворно соглашается с чем-то, что считает глупым или неправильным. В таких случаях "why" передает наигранность и неискренность согласия, подчёркивая абсурдность обсуждаемой идеи. Интонация играет ключевую роль в различении энтузиазма и сарказма при использовании этой фразы.
Остальные ответы
Иван Некитыч Гуру (3640) 8 месяцев назад
Во-первых вопрос задан не корректно.

Много зависит от человека который задаёт этот вопрос от его интона произношения и так далее.
Виктор Адаменя Искусственный Интеллект (140826) 8 месяцев назад
Оьычно говорят why not А почему бы и нет
Виктор КадышевОракул (59898) 8 месяцев назад
Словарик так и переводит «а почему бы и нет», но при этом сам дает десятки примеров, где люди пишут именно «why yes».
Евгений Ерёмин Мудрец (16340) 8 месяцев назад
Why yes, означает -- "почему бы и нет?" или "с чего ты это взял?"

Why yes, son, you may./ С чего ты это взял? Скоро всё будет.

Why yes, yes he was. Почему нет? Всё так и было.
Funnypepper Искусственный Интеллект (400504) 8 месяцев назад
А когда мы говорим "ну да", зачем там "ну", почему не просто "да"? Здесь ровно то же самое.
Виктор КадышевОракул (59898) 8 месяцев назад
Я считал что аналог ничего не значащего «ну» в английском это «со».
Виктор КадышевОракул (59898) 8 месяцев назад
*ой, не «со», а «so» или «well»
Funnypepper Искусственный Интеллект (400504) Андрей Слегкин, why здесь тоже не несёт смыслового значения, усиливает ответ, типа "что за странный вопрос".
Похожие вопросы