Top.Mail.Ru
Ответы

Почему, когда имитируют переводы с китайского нередко пишут "миска риса и кошка жена". Откуда пошло "кошка жена"?

Дополнен
По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
Аватар пользователя
Мудрец

Содержать женщину-жену дорого. Использовать кошку подешевле будет, да и соответствующий агрегат у мишени поговорки как раз под кошку)

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект

Это иконно древний каламбур тысяче летних традиций китайской мудрости

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект

Не котом же назвать жену, если она "она"!