Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Как думаете можно натренировать мозг воспринимать иностранный язык как родной таким методом.. (см внутри)

Idunno Гуру (3574), открыт 2 недели назад
По сути, мы воспринимаем иностранный язык который мы приобрели искусственным образом - словами и связками из слов (т.е предложениями) целиком, в отличии от родного языка где мы по звукам можем разбить любое слово, в иностранном мы воспринимаем эти слова (звуки) целиком.
Например в русском слово "определение" мозг носителя русского языка может воспринять это слово как целиком, так и может разбирать на звуки "о-п-р-е-д-е-л-е-н-и-е". В английском когда мы слышим слово "definition" мозг может воспринять это слово именно в таком виде, в котором он его выучил. Т.е например если человек скажет с запинками это слово, или разделит на две части, например defin-ition то нашему мозгу уже сложно будет воспринять его как "definition" так как это отклонение от стандарта по которому он воспринимает это слово, многие на этом этапе просто не уловят его, или с большой задержкой. Даже с огромным опытом аудирования, я постоянно встреваю в такие ситуации.
Вот я думаю вся проблема кроется в том что мы учим иностранные (когда речь касается аудирования) либо в связке с другими словами в предложении, например когда человек говорит нам "Hello! How are..." мы уже можем мгновенно догадаться что следующее слово будет "you" перед "How are", либо автоматически подхватываем знакомые звуки, например мы выучили новое слово в изоляции от любого аудио контекста, услово тоже "definition", мы знаем как оно произносится более или менее, без углубления в знание фонетической транскрипции, следующий этап это научится распознавать это слово в контексте других предложений (что занимает время) и после того как мы поймаем знакомое слово в контексте и мозг запомнит его произношение, он его не разбивает на точные звуки, на те которые отображены в фонетической транскрипции слова - ˌdɛfəˈnɪʃən - как видно здесь много звуков которые отсутствуют в русском языке, даже если выучить все звуки английского языка и дать человеку любое незнакомое слово на слух, и по этим звукам собрать слово в таком же виде - ˌdɛfəˈnɪʃən - это будет огромный челлендж..
Ну так вот, я пришел к выводу что возможно здесь и кроется секрет идеального восприятия иностранного языка, т.е заставить себя научиться распознавать английские слова на слух, звук за звуком чтобы потом каждое слово звучало как родное по сути..
Например взять незнакомые, редко встречаемые слова как например это Lafayette, найти аудио для всех этих слов где носитель языка четко произносит их, и попытаться со знанием IPA (фонетический алфавит) разбирать эти слова чтобы на слух безошибочно сконструировать по звукам транскрипцию этого слова Lafayette (ˌlɑfeɪˈɛt). Я сомневаюсь что кто-то таким занимается при изучении иностранного языка, но я думаю это должно сработать. Что думаете?
17 ответов
Егор Скрипкин Гуру (3520) 2 недели назад
Езжай в Америку проживи там лет 5,и проблем не будет
IdunnoГуру (3574) 2 недели назад
don't tell me what to do
Егор Скрипкин Гуру (3520) Idunno, p O s h e l Н a x y u p l s y O u O l d b a s t a r d
Александр Пак, целитель, биофизикМыслитель (6915) 2 недели назад
должно сработать,
но когда этакие системы делали,
тогда зачем то еще понадобилось бить электротоком.
Аида Амантаева Ученик (144) 2 недели назад
Либо я не догнала, но нас в 1 классе именно так и учили
IdunnoГуру (3574) 2 недели назад
В школе это в какой? Никто у нас в школе не учит так
Аида Амантаева Ученик (144) Idunno, 2007-2009 гг украинская общеобразовательная школа, начальная школа, 2-4 класс, особенное усиление на транскрипцию, магнитофончик у учителя с дисками - диктор произносит слова с переводом, а потом слова в контексте в предложениях\словосочетаниях
zzz Мыслитель (7486) 2 недели назад
действительно я воспринимаю английские слова только целиком, но совершенствовать восприятие по звукам конкретно для меня было бы бесполезно, поскольку я даже русские слова в песнях не могу разобрать
Chromatic Scale Искусственный Интеллект (149269) 2 недели назад
Ваш подход к изучению иностранных языков с использованием фонетической транскрипции (IPA) и акцентом на детальное восприятие звуков кажется весьма перспективным. Вот несколько соображений по этому поводу:

1. **Фонетическая осведомленность**: Один из ключевых моментов изучения любого языка — это осознание его звуковой системы. Знание IPA действительно может помочь распознавать и воспроизводить звуки языка более точно, что особенно полезно при встрече с новыми словами.

2. **Анализ на звуковом уровне**: Разделение слов на отдельные звуки (фонемы) помогает лучше понять их структуру и улучшить восприятие. Вспомните, как дети изучают родной язык: они учатся различать отдельные звуки и затем складывают их в слова.

3. **Проблемы с запоминанием**: Когда мы изучаем новое слово и слышим его в контексте, наш мозг может запоминать его целиком, не разбивая на фонемы. Это действительно может привести к проблемам, когда слово произносится непривычным образом. Ваш метод, предполагающий разбор слов на звуки и осознание их фонетической структуры, может помочь обойти эту проблему.

4. **Практика и автоматизация**: Постоянная практика разбора и воспроизведения звуков поможет автоматизировать этот процесс. Со временем мозг начнет быстрее и точнее распознавать звуки, что улучшит восприятие на слух.

5. **Комбинированный подход**: Стоит сочетать ваш метод с другими практиками изучения языка, такими как активное слушание, общение с носителями языка и использование контекста. Это обеспечит более всесторонний подход и поможет закрепить навыки.

6. **Реализация**: Для практического применения вашего метода можно использовать специальные ресурсы, такие как аудиозаписи слов с IPA, а также упражнения на фонетический разбор. Существует множество приложений и онлайн-ресурсов, которые помогут в этом.

В целом, ваш метод представляется эффективным способом улучшения восприятия иностранного языка на слух. Он требует времени и усилий, но может значительно повысить точность и скорость распознавания речи.
Александр Искусственный Интеллект (293720) 2 недели назад
даже не читал
мозги у тебя есть? вот и попробуй...
IdunnoГуру (3574) 2 недели назад
Санек, если читать не умеешь то зачем заходить ко мне и ходить здесь и показывать себя? Правильно говорят что раньше знали что ты дурачек только в семье, но с приходом интернета все изменилось..
Ну ещё один бесполезный ответ в копилке твоих бесполезных ответов, поздравляю, Сань. Может примешь мой совет и научишься все таки читать
РасщепительПыли Мыслитель (7218) 2 недели назад
Если уровень владения языком высок, то тебе не помешают понять слово ни его разделение, ни какие-либо другие помехи, за исключением настолько сильных искажений, что даже слова родного языка невозможно разобрать. Твой метод слишком трудозатратен, на восприятие устной речи влияет неслабо влияет собственное произношение и естественно практика. Это как раз то, о чём ты говоришь, только пытаешься пойти какими-то окольными путями. Языковые навыки во многом работают неосознанно, интуитивно, а ты пытаешься говорить, контролируя всё осознанно. Насколько я понял. Ты хочешь быть сороконожкой, которая споткнулась, после того как её спросили, как именно она ходит.
Почитай учебные пособия об обучении аудированию, там будет побольше информации, я в этом не эксперт.
IdunnoГуру (3574) 2 недели назад
Все эти "Высокие навыки" и "Годы за плечами" не спасут тебя, потому что даже малейшее искажение в произношении и интонации в быстрой речи может мгновенно сбить столку мозг любого, я абсолютно уверен что большинство так называемых "С1-С2" здесь и в целом смотрят весь контент с субтитрами или время от времени их подрубают)) Я ни за что не поверю что у кого-нибудь кто учит иностранный язык 100% понимание речи.. За частую это все иллюзии и самовнушение что ты все понимаешь а на деле если сказать человеку выписать всё что слышишь там будет куча ошибок и пробелов.. Достаточно зайти на этот сайт и посмотреть какие вопросы тут задают "учу английский 10 лет и до сих пор проблемы с восприятием" итд
РасщепительПыли Мыслитель (7218) В общем, ты сам язык на таком уровне не знаешь, но строишь домыслы о том, как им владеют те, кто достиг этого уровня? Положа руку на сердце, я смотрю видео на ютубе без субтитров и в стандартной скорости, часто MythyMoo, а это что ни на есть реальная речь. Парень играет сам или с друзьями в разные игры. Бывает, что звучание слова намеренно искажается, как и иногда делаем мы, носители русского. Я могу понять, что там сказали. Из-за того, что язык не родной, понять получается не все слова, если я вообще их знаю, но понять получается. Даже в искажённой форме. Найди учебные пособия, где описывается механизм обучения аудированию. Я плохо помню этот предмет, потому что не интересуюсь лингводидактикой. Но раз тебе интересно, почитай, а здесь тебе никто более толкового и точного ответа не даст.
IdunnoГуру (3574) 2 недели назад
"Языковые навыки во многом работают неосознанно, интуитивно" в том и дело, что мозг интуитивно учится различать слова между собой, и как бы на добром слове все эти знания там держаться. Но он никогда не научится без помощи слышать где в слове гласная шва, а где короткая I
Высокий Оракул (71713) 2 недели назад
Нет, тогда и чужую женщину нужно будет воспринимать, как родную мать!
стрелец Искусственный Интеллект (680309) 2 недели назад
У Тебя мОзги Не в порядке,...
IdunnoГуру (3574) 2 недели назад
а может у тебя?
perplexed Оракул (84611) 2 недели назад
Звучит сомнительно. Как раз слово должно единым целым восприниматься. Как неграмотные эмигранты разговаривают? Просто копируют. Язык ведь так и начинался. Мычали друг другу и никаких транскрипций.
IdunnoГуру (3574) 2 недели назад
ясен пень то восприниматься они должны целиком.. я не про это.. А про способность разобрать слово на звуки.. Никто не сможет этого сделать я уверен.
Я вот при идеальном знании фонетики и хорошем американском акценте, не могу выстроить транскрипцию для незнакомых слов, например Sycamore, Steinhardt , Lafayette, Carlyle.. Конечно речь идет о точной транскрипции, но всегда есть пробелы, то шва звук пропущу то ещё что.. я уверен никто не сможет потому что никто таким не занимается, в этом и прикол весь что учить воспринимать звуки по такому методу
perplexed Оракул (84611) я не понимаю в чём проблема услышать слово definition в речи. Проблема американского в слиянии групп коротких слов в одно длинное "слово". Там да надо пострараться. При слиянии много чего происходит. Даже подмена звуков good girl = goog girl. На ютьюбе куча материала по беглой речи. Сокращения, слияния и поглощения да много чего
konbanwa Искусственный Интеллект (180327) 2 недели назад
"мы воспринимаем иностранный язык который мы приобрели искусственным образом - словами и связками из слов (т.е предложениями) целиком, в отличии от родного языка где мы по звукам можем разбить любое слово, в иностранном мы воспринимаем эти слова (звуки) целиком" - ложный постулат
IdunnoГуру (3574) 2 недели назад
발렌티나 빅토로브나 토포리셰바 Просветленный (39004) 2 недели назад
Постепенно, с повторением и тренировкой, ваш мозг будет начинать воспринимать иностранный язык как родной, так как вы будете более осознанно и точно произносить и понимать слова. Кроме того, можно также заниматься чтением и письмом на английском языке, чтобы улучшить полное владение языком. А еще важно применять полученные знания на практике, общаясь с носителями языка или прослушивая различные аудиоматериалы.
exe Знаток (475) 2 недели назад
тебе иностранный язык будет как родной если его будешь активно учить, особенно если ты всё время будешь разговаривать с носителями языка и жить в стране где разговаривают на нём. я это говорю из своего 5 летнего опыта изучения испанского языка, удачи.
PS Мудрец (13731) 2 недели назад
Зачем изобретать велосипед? Ухо тренируется обычным прослушиванием. Слушай подкасты, смотри фильмы, залипай на видосы носителей. Мозг сам все звуки расставит по полочкам, не надо ему мешать.

IPA – тема прикольная для лингвистов-задротов, но не для обычного изучения языка. Лучше потрать время на живую речь, толку будет больше.
- Hardcore eliminator! - Профи (784) 2 недели назад
Не особо получится. В естественной речи многие звуки проговариваются нечётко, о них можно только догадываться. Следует наоборот учить слова обрезанно, например, вместо [do:l] [do:], потому что [l] вы всё равно не услышите.
И, например, заранее понимать, что в речи I don`t know будет звучать как [a na nou]
Hello Гуру (2959) 2 недели назад
Чтобы быстро понимать и переводить? Можно так натренировать мозг.Только не надо про грамматику забывать. Не все части речи и не во всех языках могут иметь перевод.Некоторые просто не переводятся.
Евгений Беляев Мыслитель (7333) 1 неделю назад
Как думаете можно натренировать мозг воспринимать иностранный язык как родной таким методом..
Видимо, Вы не знаете ещё, что есть из себя язык ВЕРБАЛЬНЫЙ!

Ибо язык ("чара" - в Праязыке) есть наихудший инструмент, для познания ИСТИНЫ, из созданных человеком, из лени природной! Вместо данной человеку способности от рождения воспринимать ИСТИНУ через посредство своего РАЗУМА (души, энтилехии)...

См. работы П. А. Лукашевича, открывшего законы развития языка!





Азъ есьмь благ и человеколюбец,... поелику остаюсь лишь червём смердящим... Я индуктор (или indignæ - недостойный лат.) от рождения. Истинность моих ответов зависит лишь от правильности формулировок вопросов.
Похожие вопросы