Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

А почему в загранпаспортах Ю пишут, через IU, а не как правильно YU?

Returno Мудрец (11842), открыт 4 недели назад
они че совсем английского не знают, это же ЭЮ)))))))))))))

у них даже yuo через YU пишется

и ИЙ, пишут через II, хотя правильно YY
10 ответов
Hashimoto Искусственный Интеллект (177429) 4 недели назад
Просто кто-то когда-то (причём, достаточно давно) разработал правила транслитерации ориентируясь на тогдашнее произношение или просто манеру написания иностранных слов, а сейчас их тупо не хотят менять.. :-\
ReturnoМудрец (11842) 4 недели назад
раньше писали нормально, это сейчас пред такой появился
Hashimoto Искусственный Интеллект (177429) Returno, сочувствую... :-( Кстати, во многих царствах-государствах когда заполняешь анкету на ЗП, свои имя-фамилию на латинице пишешь самостоятельно. И ваще, по большому счёту, всем пофиг на такие подробности. Главное - это имя-фамилия человека, которые написаны на национальном языке. Ну и номер документка, конечно же.
Юрий Сурженков Ученик (106) 4 недели назад
В международной транслитерации буквы "Ю" и "У" иногда используются взаимозаменяемо. Для удобства и согласованности с другими странами, в загранпаспортах России используется транслитерация через "IU".
ReturnoМудрец (11842) 4 недели назад
это не правильно, это будет не ю, эю
*Юля* Искусственный Интеллект (236941) 4 недели назад
По-разному пишут, мне как в первом загране 30 лет назад написали через Yu, так и во все последующие переписывают:)
ReturnoМудрец (11842) 4 недели назад
а мне написали iu, и я его сжог нахрен
*Юля* Искусственный Интеллект (236941) Returno, ну, хорошо, что не съел :)
Серж Серж Оракул (87297) 4 недели назад
Потому что так прописано в ГОСТе.
ReturnoМудрец (11842) 4 недели назад
нету госта
Серж Серж Оракул (87297) Returno, Читай https://www.gosuslugi.ru/help/faq/foreign_passport/100359
Ineedu Искусственный Интеллект (108844) 4 недели назад
вообще то правильно Ю писать JU. Юлия = Julia...
Dmitry Искусственный Интеллект (594524) 4 недели назад
Есть утверждённые правила транслитерации для документов. Согласно им Ю латиницей пишется как IU.
Я в загранпаспорте тоже DMITRII, а не Dmitriy.
Invader Zim Просветленный (26619) 4 недели назад
Потому что есть соответствующие указивки по этому поводу. Причем они время от времени меняются.

В советские времена, например, все строго транслитерировалось с использованием ФРАНЦУЗСКОЙ, а не английской, транслитерации.

Консульствам, которые выдают новые паспорта людям, живущим за границей, иногда позволяют свободу выбора, чтобы человек мог написать свое имя так, чтобы его легко было прочитать в той стране, где он живет. Как вариант, пишут имя так, как оно написано на местных документах.
Иван Сараев Оракул (65774) 4 недели назад
А с чего ты решил, что все должны прислушиваться к твоему неграмотному мнению?
И да, представь себе, что загранпаспорт выдают не только для поездок в англоязычные страны.
Яна .... Оракул (73534) 4 недели назад
А чегой-то все ответы скрыты?
Про утвержденные правила транслитерации Вам написали.
Не нравится-запишитесь на приём в МВД.
Потом только расскажите, чем кончилось
unixaix CATIA Искусственный Интеллект (250375) 3 недели назад
открою вам секрет, что написание латинскими буквами ваших имени и фамилии в вашем паспорте можете сами написать в заявке и у вас это обязаны будут принять при изготовлении вашего паспорта
ReturnoМудрец (11842) 3 недели назад
не примут, только при предостовлении иностранного паспорта
unixaix CATIA Искусственный Интеллект (250375) Returno, у меня принимали
Похожие вопросы