Top.Mail.Ru
Ответы

Почему в русском переводе аниме «Сэйлор Мун» главную героиню назвали Банни,если в оригинале её имя Усаги?

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Оракул

Ее полное имя, когда оно произносится в японском порядке именования: Цукино Усаги, дает два дополнительных каламбура: Но-Усаги (野うさぎ), что означает «дикий кролик» и Цуки-но Усаги (月のうさぎ), что означает «Лунный кролик». Последний вариант происходит из азиатской легенды о живущем на Луне кролике.
Потому и кролик - Банни

Аватар пользователя
Знаток

Благодарю за ответ,тут скорее второй вариант так как она связанна с луной.
Просто дело в том,что имена обычно не переводят…

Аватар пользователя
Профи

Аниме для геев

Аватар пользователя
Просветленный

нет

Аватар пользователя
Знаток

А с каких пор гей стало оскорблением?
Тем более я не гей.

Аватар пользователя
Просветленный

а я фембой вообще

Аватар пользователя
Ученик

ох уж эти анимэ

Аватар пользователя

Ну а почему бы и нет



Видео по теме