Из ристалища на позорище грядёт хорошилище по гульбищу, в мокроступах да с растопыркой. Грядёт и на небозём поглядывает, носохватку и носопрятку поправляя...
конечно есть - это лубок, серия картинок с текстами
Μαθημένος Γάτος (Naukowiec Kot)
Искусственный Интеллект
(173095)
Alex Swan, согласно толкованию по словарю ожигова комикс имеет другое значение нежели лубок, и назвать комикс лубком не правильно.
В твоём этом баZирOVанОм языке и так намешано, как в общем-то и в других языках. Это нормальный процесс. Злоупотребления есть и это плохо, но "комикс" к ним вряд ли относится.
Проще скажу, слово "комикс" в нашем языке никак не заменить. Либо старое "лубок", созвучное с "лобок", не современное и дедовское на слух, либо словосочетания по типу "иллюстрируемый рассказ"
РасщепительПыли
Мыслитель
(8456)
Заменить-то можно, но вариант "комикс" в итоге, скорее всего, окажется сильнее.
Для сведения: слово "база", как его ни пиши, НЕ РУССКОЕ. Заимствовано из немецкого или французского, которые заимствовали из латыни, которая заимствовала из древнегреческого. Продолжайте тешить свой поцреатизм.