Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Это вероятность и статистика, но эти вопросы также могут решить люди, которые шарят за компьютерные словари?

Георгий Гагарин Ученик (7), на голосовании 3 месяца назад
Толковым словарям противостоят переводные, чаще
всего двуязычные (скажем, русско-английский и англо-русский), а
иногда многоязычные. В них вместо толкования значений на том же
языке даются переводы этих значений па другой язык (накалиться — become heated, назойливый — importunate, troublesom). В зависимости
от того, предназначен ли словарь для того, чтобы служить пособием
при чтении текста на чужом языке или пособием при переводе с
родного языка на чужой, его желательно строить по-разному.
Голосование за лучший ответ
Зыня Зерцало Оракул (77529) 4 месяца назад
Это невероятность и лингвистика.
Валентин Мельников Высший разум (299583) 3 месяца назад
Вопрос в чём?
Словари нужны и те и другие.
Похожие вопросы