Joe Papa
Высший разум
(100273)
10 месяцев назад
Я считаю, что это неудачная попытка создать простой для изучения язык на котором будет говорить весь мир. У него слишком мало носителей, у основателя не было столько денег чтобы пустить его по миру и сделать интернациональным. Сейчас он вообще только для любителей, уже появился реальный язык который заменил его
Валентин МельниковВысший разум (329433)
10 месяцев назад
а есть более удачные попытки? Назовите.
"у основателя не было столько денег" - это да. Вот в интерлингву-ИАЛА в своё время вбухали миллиарды, но всё равно не взлетело. Вы вряд ли даже слышали это название. А ведь появилось на 65 лет позже, чем эсперанто.
"уже появился реальный язык который заменил его" - с этого места подробнее.
Валентин МельниковВысший разум (329433)
10 месяцев назад
А если человек уверен, что, родившись в англоязычной среде, он автоматом получает привилегии и никакие другие языки учить не хочет (а то и не подозревает об их существовании) и страшно удивляется и возмущается, когда обнаруживает, что во Франции или Испании отнюдь не все горят желанием ему угождать - ну о чём с ним разговаривать?
Валентин МельниковВысший разум (329433)
9 месяцев назад
Умные люди действительно учат эсперанто, не обращая внимание на тявканье всяких мосек и блеянье баранов в стаде.
Эти самые бараны в стаде учат английский, чтобы понимать команды пастуха. Пара десятков команд запоминается, а больше барану и не надо.
Хомячки всем велят учить китайский (потому что китайцы скоро захватят мир!), но сами, разумеется, его не учат. В лучшем случае вызубрят 1-2 исковерканные фразы, которые ни один китаец не поймёт.
Есть ещё обезьяны, объясняющиеся жестами, и попугаи, повторяющие слова, не понимая их смысла.
Вот как-то так.
Валентин МельниковВысший разум (329433)
9 месяцев назад
"А много ли в нынешних реалиях россиянин увидит тех для кого английский родной в России?" - правильно, ни одного.
Для иранцев и т.п. английский никак не родной. См. выше.
Вот и "общаются" на уровне "твоя моя мала-мала понима", потратив для дстижения этого десяток лет, которые можно было бы потратить на науку и пр.
Алексей Скороваров
Искусственный Интеллект
(271825)
10 месяцев назад
Отнюдь не копия. Несколько похож, но и только. Фонетически там прослеживается еще и итальянский, а грамматически - немецкий и русский.
Валентин МельниковВысший разум (329433)
10 месяцев назад
в морфологии можно и тюркскую модель отыскать.
А фонетика - просто взяты звуки, встречающиеся практическ5и во всех языках, чтобы не было затруднений с произношением и пониманием. Не влияют твёрдость-мягкость, долгота-краткость и т.п. Очень помехоустойчиво, кстати. Легко понять даже при ужасном акценте.
Владимир Матюшкин
Искусственный Интеллект
(204587)
10 месяцев назад
Язык хороший, лёгкий и вполне подходит для языка международного общения - я был когда-то знаком с одной эсперантисткой, хотя сам так и не проникся. Эсперанто просто не повезло. Он начал распространяться с территории Российской империи(точнее, с Польши) и дело пошло совсем неплохо, но тут языку не повезло первый раз - на его возможное применение и пользу для дела революции обратил внимание Троцкий. Это дало толчок в развитии, но все мы знаем, что потом случилось с Троцким и это затронуло активных эсперантистов в РСФСР. Второй удар по эсперанто нанесли французы в Лиге наций, отказавшись принять его, как официальный язык международного общения - им французский нравился больше. Третий удар нанёс Гитлер. Он почему-то решил, что язык специально создан евреями для объединения еврейских диаспор в разных странах(не секрет, что у евреев несколько языков) и его запретили в Германии. В общем в СССР и Германии эсперанто практически исчез. Но в мире он остался. Сколько сейчас эсперантистов не знает никто. Считается, что до двух миллионов по всей планете, а для двух тысяч он родной. В общем, не сложись так неудачно судьба языка, сегодня(чисто теоретически, конечно) мы могли бы иметь, например, программирование и интернет на эсперанто.
Валентин Мельников
Высший разум
(329433)
10 месяцев назад
А что тут думать??
Для меня это повседневный язык общения и литературного творчества уже более 40 лет, владею на уровне равном родному.
Ну да, распространённое заблуждение, что он похож на испанский и итальянский. Так говорят те, кто не владеет ни одним из этих языков. Сходство лишь кажущееся. Созвучие ряда слов - это ни о чём, как правило, эти слова не просто имеют разные значения, но и являются разными частями речи.
Само слово "эсперанто" - это образованное по правилам именно эсперанто субстантивированное причастие наст. времени "надеющийся", от глагола esperi - надеяться. В испанском именно такого слова нет.