В чём прикол английского мема из Тик Ток «English or Spanish?»
Уже долго нормальное объяснение найти не могу(
Один англоязычный тиктокер начал подходить к людям в торговых центрах и спрашивать: «English or Spanish?» После их ответа, будь то «English» или «Spanish», он добавлял: «Whoever moves first is gay». Это стало своего рода ловушкой джокера и быстро завоевало популярность. Теперь эта фраза сама по себе стала мемом и подразумевает все те же смыслы, даже если никто не отвечает на вопрос. В результате появились разные вариации этого мема: например, кто-то мог вместо английского и испанского использовать китайский или другие языки, и в ответ тиктокер начинал говорить на родном языке собеседника, таким образом обходя их стратегию.
это несмешно.......
Это аналог нашего русского кто двинется тот гей. Только там если ответишь, то тебе скажут на английском или испанском в зависимости от ответа и лучше замереть заранее
тип если двинешьсч после этой фразы то гей
типо "кто двинется тот гей"