Вадим Богданов
Искусственный Интеллект
(107077)
3 месяца назад
Это одна из форм вопроса - "Вопрос с хвостиком" (как они называются не помню), но это когда сначала идёт утверждение, а потом "хвост".
-- Погода хорошая, не так ли? = The weather is good, isn't it?
В вашем примере этот "хвост" выглядит как -- Бла-бла-бла, ain't it?
Ain't - это довольно прикольная штука заменяющая несколько вспомогательных глаголов - в интернете "ain't значение употребление" есть много примеров и пояснений
Владимир МясниковПрофи (508)
3 месяца назад
Послушайте на ютубе как он это говорит "Slim Shady vs. Marshall Mathers the face-off" тайкод 1:38, он там утверждает что музыка ain't it. Так он ее оценивает. То есть это не риторический вопрос после утверждения а само утверждение.
And if we're being honest, the music that you've been dropping since I bounced, ain't it.
По контексту переводится так:
"Будем честны - музыка которую ты выпускал с тех пор как я ушел - так себе."
Но я не могу найти примеров подтверждающих это.