Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Что значит ain't it не в качестве вопроса, а в качестве ответа. Можете привести еще примеры из интернета

Владимир Мясников Профи (504), на голосовании 2 месяца назад
Пример из интервью Эминема Слиму Шейди на ютуб канале Complex:

And if we're being honest, the music that you've been dropping since I bounced, ain't it.

По контексту переводится так:

"Будем честны - музыка которую ты выпускал с тех пор как я ушел - так себе."

Но я не могу найти примеров подтверждающих это.
Голосование за лучший ответ
Александр Искусственный Интеллект (300559) 3 месяца назад
нет контекста
перевод некорректный
Владимир МясниковПрофи (504) 2 месяца назад
"Slim Shady vs. Marshall Mathers the face-off" таймкод 1:38 посмотретите контекст
Владимир МясниковПрофи (504) 2 месяца назад
И предложите корректный перевод
Елена Власова Искусственный Интеллект (179205) 3 месяца назад
Потому что это американизм, тоже видела пару раз такое..
Владимир МясниковПрофи (504) 2 месяца назад
Я именно в значении "плохо" ?
Я слышал только ain't shit что значит фигня. А вот ain't it в таком же значении(если это так) впервые
Вадим Богданов Искусственный Интеллект (106636) 3 месяца назад
Это одна из форм вопроса - "Вопрос с хвостиком" (как они называются не помню), но это когда сначала идёт утверждение, а потом "хвост".
-- Погода хорошая, не так ли? = The weather is good, isn't it?

В вашем примере этот "хвост" выглядит как -- Бла-бла-бла, ain't it?

Ain't - это довольно прикольная штука заменяющая несколько вспомогательных глаголов - в интернете "ain't значение употребление" есть много примеров и пояснений
Владимир МясниковПрофи (504) 2 месяца назад
Послушайте на ютубе как он это говорит "Slim Shady vs. Marshall Mathers the face-off" тайкод 1:38, он там утверждает что музыка ain't it. Так он ее оценивает. То есть это не риторический вопрос после утверждения а само утверждение.
Вадим Богданов Искусственный Интеллект (106636) Владимир Мясников, Да, весьма непростой момент - этой штукой, я имею в виду - ain't - нужно уметь пользоваться и они (американцы) делают это виртуозно, а для неносителей это сложнее, из-за её многофункциональности...
Похожие вопросы