Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Когда люди придумали писать произношения английских слов русскими буквами

DimoNULL . Знаток (272), на голосовании 2 месяца назад
В русском языке есть слова из английского языка, и многие об этом знают. Например слово "ноутбук" которое на самом деле английское(notebook). Но я хочу узнать, когда появилась такая тенденция, писать абсолютно все английские слова на русском. Как пример могу выделить словосочетание "Ноу нейм" от английского "no name". Так же есть и прочие английские слова и словосочетания, произношение которых пишется на русском
Голосование за лучший ответ
Niqt Zavylw Профи (718) 3 месяца назад
Когда в играх была недоступна русская раскладка в чате
Alex Swan Просветленный (30376) 3 месяца назад
Когда появился русский алфавит.
Сразу иностранные слова стали записывать на русском
это было за полтысячелетия до появления английского языка
Dmitry Искусственный Интеллект (613116) 3 месяца назад
Любой живой язык - динамичный. Он принимает в себя заимствования из иностранных языков, когда есть взаимодействие с носителями этих языков. Со временем что-то приживается, что-то отвергается.
Автомобиль, электричество, лифт, порт, лампа, телефон, гараж, трамвай - это всё, между прочим, тоже заимствованные слова.
Виктор Адаменя Искусственный Интеллект (140220) 3 месяца назад
Любой язык способен к саморасширению, то есть как только можно какое -то слово описать , например, еврейский подсвечник на 7 свечей - менора, теперь мы можем использовать слова менора вместо целого предложения.
Второе замствования не произносятся как в языке оригинала а искажаются так как удобно.
Третье как только заимствование устаканивается оно становится уже обычным коренным словом на ровне со всеми остальными, таким образом слово ноутбук русское можешь найти его в словаре.
лепый гативМудрец (14257) 2 месяца назад
Извините, на какой ровне? Наравне. Странно видеть, как такое пишет человек, отвечающий в Лингвистике.
Галина К. Мыслитель (9945) 3 месяца назад
Тогда же, когда появилась письменность.
Qcat Ученик (192) 1 месяц назад
В двадцатом веке появилось понятие практической траскрипции.
То есть, когда передача звучания иностранного слова происходит не при помощи мфа ,а при помощи инструментов принимающег языка.
Англо,(франко германо итд,,)- русские практические транскрипции и были разработаны официальные правила по их применению.
QcatУченик (192) 1 месяц назад
Похожие вопросы