Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Можно ли выучить Английский читая книги на Английском?

Pastel Ghost Ученик (3), на голосовании 2 месяца назад
Голосование за лучший ответ
Виктория Голубева Ученик (24) 3 месяца назад
не очень чтоб её читать надо англиский знать так что смысла нет если бы понимаешь то нет мы да их учить
Лёша Брунько Гуру (4020) 3 месяца назад
Ты что предатель великой России? Иди поезжай к своим америкосам, хватит тут у нас паразитировать
робот д24 Мудрец (19763) 3 месяца назад
Если переводить то, что там написано, то можно.
splatt4k Мастер (1119) 3 месяца назад
а как ты его выучишь читая англ книги, если ты не знаешь английского? как ты читать будешь? слова переводить?правильное произношение...
Pastel GhostУченик (3) 3 месяца назад
У меня Английский не на нуле. В электронной книге можно сразу смотреть перевод непонятного слова
splatt4k Мастер (1119) Pastel Ghost, ну если так... то мб, но долго, есть способы быстрее и эффективнее обвиосли
Матвей Марчуков Гуру (2618) 3 месяца назад
ну да, многие по такой схеме и учат
Спартак Сюзев Ученик (191) 3 месяца назад
Yes. You can learn English by reading books.
Лёша БрунькоГуру (4020) 3 месяца назад
You are so smart and fluent in english I'm envious
Лёша Брунько, очленеть.. ну хороош))
Виктор Адаменя Искусственный Интеллект (140220) 3 месяца назад
Хуже не будет, по крайней мере можно словарный запас поднять.
Jurijus Zaksas Искусственный Интеллект (445813) 3 месяца назад
Можно научиться читать на псевдоанглийском. Ну то есть любое исключение в смысле произношения, а их там до фига и больше, ты знать не будешь, и если будешь потом пытаться говорить - звучать это будет несколько комично.
Banana Искусственный Интеллект (650514) 3 месяца назад
Без базы ты их не поймешь.
Параллельно с учебником - да,
очень ускоряет процесс.
Николай Матвейчук Просветленный (45214) 3 месяца назад
Не могу утверждать, так как не пробовал, но думаю это невозможно. Для нашего мозга это крайне необычный способ получения информации, которому нам нужно учиться и который мы обычно осваиваем к годам так пяти-шести, а некоторые и позже (а без обучения мы и вовсе не способны к такому трюку). Вот находясь в среде носителей языка, общаясь с ними, потребляя их контент - можно... опять же есть много нюансов, но так можно выучить язык не держав в руках словаря (или не забивая в гугле), хотя очевидно намного продуктивнее смешивать разные способы обучения. А вот осваивать язык в виде текста - может быть читать на английской Вы и научитесь (хотя не уверен), но говорить точно не сможете.
Роман Бушев Мыслитель (7136) 3 месяца назад
Чтение книг может существенно помочь в изучении языка, но но само по себе оно недостаточно для полного освоения всех аспектов языка. Однако, на мой взгляд, чтение не заменяет следующего:
  • Живое спонтанное общение: чтобы свободно говорить на языке, необходимо регулярно (хотя бы полчаса в день ежедневно) практиковать разговорные навыки.
  • Аудирования: чтобы понимать устную речь, нужно слушать аудиоматериалы на английском (фильмы, подкасты, аудиокниги и т.д.).
  • Письменную речь: для развития навыков письма нужно писать на английском и получать обратную связь.
  • Грамматику: для глубокого понимания грамматики важно постоянно и последовательно отрабатывать все темы и выполнять упражнения, а также тесты (чем больше, тем лучше).
На самом деле чтение - это мощный инструмент, особенно если его сочетать с другими методами обучения. С первого курса в вечерней языковой школе я взял за правило читать зарубежную классику. Было трудно продираться через еще не освоенные конструкции (например, перфектный пассив или обособленные причастные обороты), но мной двигало жгучее желание научиться понимать то, что говорят в кино и пишут в книгах на уровне носителя. И этой цели я достиг благодаря упорному труду, не щадя времени и денег на качественные материалы, в которых сегодня недостатка, слава богу, нет. Я свободно читаю на английском каждый день уже лет 20, и не по одной книге в течение дня, чтобы не зацикливаться на одной теме. Самый жирный плюс в этом смысле - нет необходимости переводить или пользоваться чужим переводом, чтобы не испортить впечатление о книге.
Со временем вырабатывается умение различать стилистические регистры (деловые письма и уличный сленг), чувствовать ритм и структуру высказывания на уровне внутренней логики, а не просто отдельных слов, догадываться о значении незнакомых слов (кстати, именно по этой причине полезно изучать романскую группу языков, включая латынь) по контексту, а также грамотно и идиоматично излагать свои мысли на английском.
Я бы предложил некоторые рекомендации:
  • Выбирайте КНИГИ по уровню: начните с книг, соответствующих уровню знания языка. Можно начать с адаптированных книг для изучающих английский.
  • Используйте СЛОВАРИ (толковые англоязычные): не бойтесь заглядывать в словарь, если встречаете незнакомые слова. Записывайте их и повторяйте. Ведите картотеку интересных выражений.
  • СМЕШИВАЙТЕ методы обучения: читайте книги, но также слушайте аудио, смотрите видео, общайтесь с носителями языка (по возможности) и выполняйте грамматические упражнения или тесты.
  • Обязательно читайте РАЗНОЖАНРОВЫЕ тексты: помимо художественной литературы, читайте новости, статьи, блоги, чтобы познакомиться с разными стилями языка.
В М Искусственный Интеллект (136073) 3 месяца назад
Да, я так вытянул до В2-С1. Только читал текст вслух под аудиозапись, начитанную носителем (метод Shadowing)
ARGENTI Искусственный Интеллект (199873) 2 месяца назад
если ты хорошо знаешь правила чтения слов
Похожие вопросы