Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
9 месяцев назад
от

Как правильно переводить текст с иностранного языка?

Всех приветствую.
У меня стоит задача перевести программу частично на русский язык, но как это лучше сделать я не совсем понимаю. Переводить текст я собираюсь с английского на русский, но моих познаний английского не хватит для корректного перевода. Есть ли более лучшие аналоги чем "google translate"? Я пробовал переводить текста через "google translate", "gpt-4 mini", "яндекс переводчик", а так же через левые* сайты, но результат перевода не соответствовал моим критериям... Условно яндекс переводчик и левые* сайты можно откинуть сразу по сколько их перевод мягко говоря плохой. Но "google translate" и "gpt" показали весьма неплохие результаты. Из моих наблюдений google translate переводит текст на среднем уровне, но при этом он не переводит слова которые невозможно перевести на русский - это безусловно плюс(это происходит не всегда - это минус). Gpt делает весьма неплохой перевод, но он переводит те слова которые невозможно перевести на русский, а это не есть хорошо. В общем мне нужен перевод на уровне gpt. Но как заставить нейросеть переводить текста более правильно (как google translate) я не совсем понимаю. Условно мне нужно что бы нейросеть не переводила слова в (), "", shift+alt и тд., но она их все равно переводить.
В общем у меня 2 основных вопроса:
1) Есть ли более лучшие аналоги gpt-4 mini и google translate для +- корректного перевода?
2) Как правильно промтить что бы получить тот результат который я описал выше? («не переводила слова в (), "", shift+alt и тд.»)

Только авторизированные пользователи могут оставлять свои ответы
Дата
Популярность
Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
9мес

Лучше чем человек никакая программа не переведёт только лишь человек все тонкости понимает, электроннвй переводчик это просто слуга очень тупой но очень исполнительный, хотя он тоже полезен только лишь как инструмент.

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
9мес

Тут даже переводчик-человек с хорошем знанием английского не всегда подходит. Если он не знает специфики какого-то узконаправленного софта.

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
9мес

Чтобы перевести правильно, нужно знать иностранный язык. Вы же сами расписали все недостатки машинного перевода.

Аватар пользователя
Ученик
9мес

Привет! Если ты ищешь более качественные аналоги для перевода, стоит обратить внимание на DeepL, который часто показывает лучшие результаты, чем "Google Translate" в контексте естественности и точности. Чтобы добиться нужного эффекта от нейросети, попробуй включить в свой промт уточняющие инструкции, например: "Не переводите слова в скобках, кавычках и специальные символы". Однако для важного и объёмного перевода стоит рассмотреть возможность обращение в бюро переводов — профессионалы смогут учесть все нюансы и контекст.

Аватар пользователя
Просветленный
9мес

нда только не надо переосмыслять