Leo Ramirez
Просветленный
(44691)
14 лет назад
Нормативно, конечно, photo, но часто встречаю в текстах (особенно американских) и foto, так что, возможно, норма уже стала двойной (как, например, в случае colour и color). Для более достоверной информации нужно смотреть орфографический словарь английского языка.
По поводу различного написания см. , во-первых, выше (о норме) , а, во-вторых, см. комментарий к ответу Дмитрия Ячанова по поводу написания этого слова в романских языках.
Дмитрий Ячанов
Просветленный
(47787)
14 лет назад
Foto скорее по-латински более международный вариант
а photo - чисто по-англицки
Leo RamirezПросветленный (44691)
14 лет назад
Простите, но диграф ph пришёл именно из латыни (так там передавался звук, обозначаемый греческой буквой "фи"), так что по латыни точно photographia, photographus etc. Буква f заменила диграф ph в романских языках (кроме французского): ср. исп., порт., ит. foto, f, но франц. photo, f.
Галатея
Просветленный
(20256)
14 лет назад
Правильно с F, просто в словах греческого происхождения, вместо F пишется ph, но к фото это не имеет отношенияч, слово - новое.
Leo RamirezПросветленный (44691)
14 лет назад
Очень даже имеет. Греческое слово photon ("свет") отнюдь не новое, а как раз таки старое, поэтому в латыни, английском, француском слова, содержащие элемент "фото...", будут писаться с диграфом ph. Другое дело, что американский (а, возможно, даже и британский) узус допускает и написание foto (см. тж. мой ответ и комментарий к ответу Дмитрия Ячанова).
melanie
Профи
(666)
14 лет назад
photo - это по-английски
a foto употребляют с целью написания одной буквы вместо двух. так же в некоторые языки это слово вошло именно с первой буквой f
Gipsy
Мастер
(1469)
14 лет назад
po skolu ya znayu, to w nemeckom yazike i to i drugoe slowo upotreblyaetsya w nem.re4e., photo - po starim prawilam pisaniya, a foto - po nowim, noi to i drugoerazgowornie slowa..