Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Почему комбинации слов в английском приводят к совершенно другим по значению словам?

Rob0t135 Мыслитель (8833), на голосовании 1 месяц назад
Почему бабочка - butterfly (полет масла),
Мостик - catwalk (прогулка кошки),
Сом - catfish (рыба-кошка),
А хрен - horseradish (лошадиная редька)?
Дополнен 2 месяца назад
хахах лол
Голосование за лучший ответ
Андрей Слегкин Оракул (58111) 2 месяца назад
И в русском так: бахрома, сруля, сказочноебали, сороконожка.
И что тебе не понравилось в кошка-рыба? Чем это отличается от морской-котик? (который наоборот в английском просто seal)
Rob0t135Мыслитель (8833) 2 месяца назад
Но seal - это тюлень, а не сом
Timur Просветленный (38497) 2 месяца назад
а хеджирование - вообще ёжик
Lola rennt Искусственный Интеллект (175848) 2 месяца назад
Какой ещё полёт масла? A fly - это муха. Тогда уж масляная муха.
Потому что фантазии много у англичан.
Rob0t135Мыслитель (8833) 2 месяца назад
Ну какая разница - масляная муха, ещё лучше
Lola rennt Искусственный Интеллект (175848) Rob0t135, а ещё есть dragonfly и ladybird. Замечательные слова. Просто вдумайтесь и проявите фантазию. Не стоит по каждому поводу спрашивать "почему". Вам же не 5 лет. Наверное.
konbanwa Искусственный Интеллект (184429) 2 месяца назад
Примитивный язык, неграмотное население. Пытаются простыми словами выражать сложные явления.
Похожие вопросы