Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Поможет ли просмотр фильмов и сериалов на английском языке улучшить знание языка?

птеропопчик великий Ученик (78), на голосовании 1 месяц назад
Голосование за лучший ответ
Михаил Ковалев Профи (694) 2 месяца назад
да, но желательно сначала на русском посмотреть
птеропопчик великийУченик (78) 2 месяца назад
ну, знаний языка вроде хватает чтобы понимать почти всё о чём там говорят..
Михаил Ковалев Профи (694) птеропопчик великий, тогда сразу на английском
Мария Голубева Ученик (168) 2 месяца назад
Да, конечно. Только желательно еще при таком просмотре значения незнакомых слов искать, и их куда-то записывать.
ES Мудрец (16008) 2 месяца назад
Напрягаться все равно надо и со словарем сидеть смотреть, прерываясь каждые пару минут на разбор смысла фразы. Удовольствия от просмотра не будет. Но иначе никакого эффекта не будет. И просмотреть довольно много всего, сотни фильмов. Проходили. Или я один такой тупой....
Alex SwanПросветленный (30366) 2 месяца назад
нужны двойные субтитры
ESМудрец (16008) 2 месяца назад
Тогда не запомнишь конструкцию. Легко влетит - легко вылетит.
Funnypepper Искусственный Интеллект (398416) 2 месяца назад
Если оно уже есть, это знание, то улучшить - поможет, прокачает навык аудирования.
Если знаний нет или они минимальны, смотреть неадаптированные фильмы и сериалы в оригинале нет никакого смысла, ты просто ничего не поймешь и в лучшем случае запомнишь наиболее часто употребляемые слова и фразы.
средний ларс Оракул (92618) 2 месяца назад
не особо, лучше смотреть фрагменты с разбором речи. Типа такого
https://www.youtube.com/watch?v=ynCgNcX0h7A

ну и всякие отдельные видео по сокращениям звуков, букв и т.п. и т.д.
В М Искусственный Интеллект (136073) 2 месяца назад
Да, но только если они с английскими субтирами, чтобы по субтитрам сразу проговоривать фразу за героем
Роман Бушев Мыслитель (7135) 2 месяца назад
Однозначно да. Кино, на мой взгляд, - настоящий кладезь идиоматики и языковых трендов. Мой знакомый из Германии так освоил английский: сначала по субтитрам, а потом все реже на них опирался и привык к живой речи, НО этот способ подойдет не всем и не сразу.
Qcat Ученик (192) 2 месяца назад
Да поймёте ,как халтурят "переводчики"
Похожие вопросы