Николай
Мастер
(1371)
15 лет назад
Автобус. К одиноко сидящей, по-своему несчастной советской женщине обращается
мужчина:
- Do de pais?! (читается как ДО ДЕ ПА, перевод-набор французских слов не связанных по смыслу)
Отдай ей всё золото мира, и она не стала бы светить ярче, чем в этот миг!
Француз! Настоящий ФРАНЦУЗ В ЕЁ ЖИЗНИ! Всё, конец серым будням! Прощайте,
русские мужчины со своими хоккеями, рыбалками и разбросанными носками.
Теперь будут шампанское и танго у подножия Эйфелевой башни, солнце и белый
морской песок. И, разумеется, шанель.. . Но! Но надо же что-то ответить!
- Пардон муа! Кес ке се?
- Автобус, говорю, до депа идёт?? ?
Что тут понимать???
VASTON
Профи
(784)
15 лет назад
МММ)))))))) )
Есть много шуток на французском!! ! Вот классическая:
Женеман шпа сис жур))) )
А вот еще - лямо лямо паси туа!!!
АлексейЗнаток (304)
4 года назад
Режиссер Якин: - Я проходил с ней сцену, истеричка. Это моя профессиональная обязаннсть - профисьён де фуа... :-)
Кот
Профи
(770)
15 лет назад
А анекдот где? Так просто не скажешь, хоть суть понять нужно.
Или хотя бы фразу полностью...
КотПрофи (770)
15 лет назад
Мда! Прикольный анекдот :-) хотя на самом деле это не бессмысленный набор слов....
GaNs GaNs
Ученик
(238)
7 лет назад
До де па?
Виктория Полински
Автобус едет тихо. Вечереет.
В салоне я сижу совсем одна.
Мужчина входит и парфюмом веет,
Спросил меня он странно: "До де па?"
Так он ФРАНЦУЗ!? Откуда в "глухомани"?
Мне бы сейчас в Париж иль Сан-Тропе...
И с башни взгляд направить над Полями,
И на Монмартре скушать канапе!
Забыть всю эту серость с жигулями,
С хоккеем и футболом по ТеВе,
С колхозными немытыми жлобами,
С рыбалками, носками и те де...
Ещё бы в Ниццу на песочек белый,
Перчатки, шляпку, шарфик и "Шанель"...
А рядом он красивый, загорелый
И вьется надо мною словно шмель!
Но что-то отвечать, и срочно, нужно:
Пардон месье! (Как дальше?) Кес ке се?
Мужчина вдруг ответил равнодушно:
"Кажу, автобус до депа идэ?"
TemArt
Профи
(622)
5 лет назад
Трамвай в Одессе. Ноги, груди, спины,
Людей, аки бычков в консервной банке,
А к флегматичной, средних лет гражданке,
Прижат народом тех же лет мужчина.
Потеет раздражённая толпа,
Водитель в микрофон базарит матом,
ОМОНовец толкает автоматом,
И вдруг, над самым ухом: «Dode pa»?
И засияли женские глаза,
Румянец на щеках расцвёл, как прежде,
ФРАНЦУЗ! С ней рядом! Искорка надежды!
Ведь это ЕЙ он: «Dode pa?» сказал!!!
И всё! Конец бездарным будням серым!
Прощайте нэзалежни мужики,
Хоккей, рыбалки, грязные носки …
Она в Париж уедет с этим Пьером!
А впереди шампанское и танго,
И Эйфелевой башни кружева,
Духи Шанель, и «Лексус», и права,
Омары, суши, ананас и манго!
Лазурный берег, пенистый прибой,
Шезлонг под пальмой, небо голубое,
И щёлкнув пальцем подзываешь боя,
И машет опахалом этот бой …
И вот она, чтоб услыхали все,
Чтоб поняли, чьё это счастье рядом,
Что прочим дамам клеиться не надо,
Спросила по французски, - Кес ке се?
И вдруг померк такой счастливый день,
«Француз» на даму покосился хмуро,
- Нэ разумию я цей мовы, дура!
Трамвай, кажу я, ДО ДЕПА идэ?!
nikodim68
Знаток
(250)
4 года назад
Мне как-то доктор бионаук профессор Борис Михайлович Айзин (царство ему небесное) услышав что я учил французский прогнусавил... скороговоркой.
Васе тяля пасэ, Жан репу жре сам плюэ. :)
Ника Смирнова
Знаток
(268)
4 года назад
Она тряслась в Урюпинском трамвае,
Давило одиночество, тоска
(Не старая, домашняя, не злая)...
Вдруг сверху по-французски: "Do de pa?"
"Мужик француз!" - подумалось бедняжке, -
"Париж, Шабли, Монмартр и фрикасе,
Багет, рокфор, в бистро вкусняшки!..." -
Не веря счастью: "Кес ке се?"
И баритон, почти французский,
Мечты и дум прервав полёт,
Задал вопрос НА ЧИСТОМ РУССКОМ:
"Трамвай, блядь, до депА идёт?!"
Ника СмирноваЗнаток (268)
4 года назад
Игра слов (каламбур), построенная на созвучии произношения. Фишка в том, что мужчина, задав вопрос, не правильно сказал. Нужно было спросить: "До дэпо?" А он сказал: "До дэпА?" Французская же фраза в транскрипции звучит как "до дэ па". К слову, дама переспросила: "Кес ке се?", что переводится как: "Что Вы сказали?" Он просто сам не зная того попал в струю её "французскому" настроению.
Владимир ВВС
Ученик
(131)
9 месяцев назад
Ну, так бывает, не приглянулась она ему, когда повернулась. А он, да, был французом с русскими корнями :) .
Кстати, когда я вбил прямо в поиск Яндекса «что значит на французском dode pa», он мне ответил: Доде па в переводе с французского означает "Не проходи мимо меня".