Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

А что мешает в русском языке использовать свои конструкции когда чужие языки заимствуют свои собственые слова в образах?

ФермаКактусов Высший разум (211433), закрыт 1 месяц назад
Форса́ж (англ. afterburner, в Великобритании применяется термин reheat) — режим работы некоторых реактивных двигателей, применяемый для временного увеличения тяги в случае необходимости, такой как взлёт, разгон до сверхзвуковой скорости, либо для манёвров во время воздушного боя.

Форсаж – усиленный режим работы двигателя. Слово происходит от французского forçage – «усиление, принуждение, форсирование». Форсаж дает большое, почти вдвое, увеличение тяги двигателя, уже работающего на максимальном режиме.
Лучший ответ
Сергей Смолицкий Искусственный Интеллект (243353) 1 месяц назад
Ничего не мешает. На первых порах, когда возникает новое явление, его называют по-разному, а потом в языке что-то остается, а что-то исчезает.
На заре авиации самолеты в России называли аэропланами, но в итоге остался русский вариант. А вот ЭВМ - электронно-вычислительная машина - так и не прижилось, хотя эта аббревиатура короче слова "компьютер". Наш великий и могучий предпочел сократить английское название до краткого "комп". Язык живой, он сам отбирает, что использовать. Навязывать бесполезно.
ФермаКактусовВысший разум (211433) 1 месяц назад
я обычно сокращаю до ПК. это не уже не слово огрызок как комп
Сергей Смолицкий Искусственный Интеллект (243353) ФермаКактусов, слово. Нынче даже главный банк страны назвали таким образом.
Остальные ответы
Ваня Иванов Профи (637) 1 месяц назад
Культура страны, а так используй - кто запретит?
Зыня Зерцало Оракул (77726) 1 месяц назад
Леность, глупость, слабоумие, безвольность.
altlisek Искусственный Интеллект (247073) 1 месяц назад
Из-за сильных зимних холодов цивилизация приходила в дикую Россию в последнюю очередь, поэтому сопутствующая иностранная терминология обычно доминировала над древнерусским языком.

В Западной Европе картина иная, - там зимы практически везде одинаковые и цивилизация развивалась почти параллельно. Соответственно, параллельно возникали технические термины
)
ФермаКактусовВысший разум (211433) 1 месяц назад
в западной европе какие странны развивались и именно развивались а не тырили чужие мозги?
altlisek Искусственный Интеллект (247073) развитие всегда сопровождается миграцией идей, мозгов и генов а когда её нет - это изоляция, замедляющая прогресс примерно как биосфера Австралии или Южной Америки, пока она не соединилась с Северной )
Alex SwanПросветленный (30353) 1 месяц назад
вся техническая и научная терминология в европейских языках - из греческого и латыни.
языки варваров были примитивны
chatrouge400 Гуру (2673) 1 месяц назад
Просто русским нравиться как звучит французское слово, поэтому заимствовали без изменения. Нормальная практика для многих языков. В том же английском полно галлицизмов. Они сохранили написание,однако англичане их сильно коверкают. Либо бывает,что иноязычное слово полностью заменяет исконное,которое теперь у них считается архаизмом.
Nikita Dyadyunov Гуру (4422) 1 месяц назад
Хз что в головах переводчиков. Мне понравилось бы название "Рывок" на замену "Форсаж".
Похожие вопросы