Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Идиома означающая pleasant surprise

- Ученик (104), на голосовании 6 дней назад
Отчетливо помню, что когда-то попадалась английская идиома которая означала неожиданное приятное событие. Не могу вспомнить ни одного слова. Знатоки! Хелпаните!
Голосование за лучший ответ
Роман Бушев Мыслитель (7114) 1 месяц назад
В отрыве от контекста их может быть много. Рискнуть предположить, что это lucky break - идиома, которая в словаре Коллинза трактуется как a fortunate and unexpected turn of events (с пометой British English).
That was my lucky break.
They admit they are now desperate for a lucky break.
The second lucky break for Gough came midway through last season.
I got a bit of a lucky break.

Есть также интересное слово - serendipity (good luck that makes you find something interesting or valuable by chance - счастливая случайность). Примеры: The scientist's discovery was a real case of serendipity.
It was pure serendipity that we met on that trip and became lifelong friends.

Есть выражение knock somebody's socks off. Пример: The food at the newly opened restaurant absolutely knocked my socks off.
Идем дальше.
  • Hit the jackpot - неожиданно получить большую выгоду или преуспеть в чем-либо (часто ассоциируется с азартными играми). Пример: She hit the jackpot when she found her dream house for half the price.
  • Бритицизм a turn-up for the books (something that is very surprising and unexpected, and usually very pleasing - CollinsCobuild). Пример: `This is a real turn-up for the books for me,' he chuckled, leaning on his bike at the finish. `I've never won a race before.'
  • Fall/drop into one's lap - нежданная удача. Пример: The chance to go on a trip to Baltimore dropped into my lap quite suddenly.
ARGENTI Искусственный Интеллект (199692) 1 месяц назад
be on cloud nine - быть на седьмом небе (от счастья)
A purple patch - Полоса везения, удачи
Похожие вопросы