VTV
Оракул
(56340)
1 месяц назад
Классик он точно, но вот на величайшего...Мы, русскоязычные и думающие на русском вряд ли полностью осмыслим тонкости мышления англичан. Так что наше мнение может быть основано на таланте. Из читанных мной переводов - Андрея Кронеберга Гамлет - самый идеальный , остальное - Бориса Пастернака, Михаила Лозинского и Самуила Маршака. Сын в совершенстве знает английский (в нужных случаях думает на этом языке) и я, в свое время просила его оценить некоторые варианты. Я ему верю. В домашней библиотеке наши любимые книги на английском - имеют лучшие экземпляры переводов на русский. Спасибо ему.
И вообще - драматургия, собственно, как и любое чтиво влияет на нас по-разному в зависимости от возраста и обстоятельств жизни - то есть опыта.
Наши - ближе. Не русскоговорящие интересны. Величие - в простоте.