Vadim Serdyukov
Мыслитель
(8062)
1 месяц назад
+Вскоре, однако, она поняла, что упала в лужу слез, которую сама же и наплакала, когда была ростом в девять футов.
+Руку Алиса при этом положила на макушку, чтобы чувствовать, что с ней происходит, но, к величайшему её удивлению, она не стала ни выше, ни ниже.
Тогда она остановилась и, прислонясь, чтобы немного отдохнуть, к стеблю лютика, стала обмахиваться его листом.
+Судя по всему, в ней было не больше двух футов, и она продолжала стремительно уменьшаться; вскоре она поняла, что виной тому веер, который она держит в руках, и тут же швырнула его на пол.
+Алисе вся эта церемония показалась очень смешной, но вид у всех был такой серьёзный, что она не посмела засмеяться.
Она подумала, что теперь легко пройдёт сквозь дверцу в чудесный сад, и очень обрадовалась.
+Она открыла дверцу и увидела за ней нору, совсем узкую, не шире крысиной, встала на колени и заглянула в неё - нора вела в сад удивительной красоты.
Наконец все поели, снова уселись в круг и попросили Мышь рассказать им ещё что-нибудь.
+В глубине души она порадовалась, что в этот миг её никто не слышит, потому что это слово звучало как-то не так.
+ Сказать по правде, она и понятия не имела о том, что такое широта и долгота, но ей очень нравились эти слова - они звучали так важно и внушительно!
Вскоре, однако, она поняла, что упала в лужу слез, которую сама же и наплакала, когда была ростом в девять футов.
口
Руку Алиса при этом положила на макушку, чтобы чувствовать, что с ней происходит, но, к величайшему её удивлению, она не стала ни выше, ни ниже.
Тогда она остановилась и, прислонясь, чтобы немного отдохнуть, к стеблю лютика, стала обмахиваться его листом.
Судя по всему, в ней было не больше двух футов, и она продолжала стремительно уменьшаться; вскоре она поняла, что виной тому веер, который она держит в руках, и тут же швырнула его на пол.
Алисе вся эта церемония показалась очень смешной, но вид у всех был такой серьёзный, что она не посмела засмеяться.
Она подумала, что теперь легко пройдёт сквозь дверцу в чудесный сад, и очень обрадовалась.
■
Она открыла дверцу и увидела за ней нору, совсем узкую, не шире крысиной, встала на колени и заглянула в неё - нора вела в сад удивительной красоты.
口
Наконец все поели, снова уселись в круг и попросили Мышь рассказать им ещё что-нибудь.
В глубине души она порадовалась, что в этот миг её никто не слышит, потому что это слово звучало как-то не так.
Сказать по правде, она и понятия не имела о том, что такое широта и долгота, но ей очень нравились эти слова - они звучали так важно и внушительно!